Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

Star Trek: The Next Generation《星际旅行:下一代(1987)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?舰长日志 星历41235.25 Captains log, star date 41235.25. 我们的位置 行星Ligon Ⅱ Our location, Planet Ligon II, 联邦行星Styris Ⅳ急需的一种疫苗的来源地 source of a rare vaccine needed on Federation Planet Styris IV. 星际舰队通知我去进行一次友好访问 Starfleet told me to engage in a friendly visit 井且展开谈判以得到这一药品 and open treaty negotiations to acquire this medicinal substance. - 标准轨道 长官 - Yar中尉从一号hearts;货舱呼叫 - Standard orbit, sir. - Lt Yar calling from cargo bay one. 她准备把Ligonian一行传送上舰 Standing by to beam the Ligonian party aboard. 我们过去 On our way. 你掌舵 Data先生 You have the helm, Mr. Data. 一号hearts;货舱 Cargo one. - 这会是一次有趣的体验 - 同意 - This should be interesting. - Agreed. 不仅因为他们具有人类特点 他们的历史亦和我们的相似 Not only are they closely humanoid, but their history is similar to ours. 一个高度结构化的社会 他们非常自豪 A highly structured society and theyre exceedingly proud. 他们坚持使用他们自己的传送系统 长官 They insist on using their own transporter, sir. 那是他们的方式 他们有我们的座标吗? Its their way. Do they have our coordinates? 有的 他们正在等您的信hearts;号hearts;hearts; They have. Theyre standing by for your signal. 我是Picard舰长 请登陆星舰企业号hearts; This is Capt Picard aboard the Enterprise. 欢迎驾临参观我们的舰船 Please do us the honour of visiting our vessel. 我是Lutan I am Lutan. 舰长 Jean- Luc Picard Capt Jean-Luc Picard. 欢迎登舰 Welcome aboard. 我的军官们 我的副手William Riker中校 My officers. My second-in-command, Cmdr William Riker. 随船顾问 Deanna Troi Ships Counsellor, Deanna Troi. 还有我的安全官 Natasha Yar中尉 And my Security Officer, Lt Natasha Yar. 一个女人?你的安全长官? A woman? Your Chief of Security? 是的 Lutan 那是他的专长 Yes, Lutan, that is her expertise. 与你的军官见面我很荣幸 I am honoured to meet your officers. 这是我的副手 Hagon This is my secondary, Hagon. 疫苗的样本 A sample of the vaccine. 出于我的职责 Lutan 我必需… My duty, Lutan. Im required... 别挡着我 女人 Out of my way, woman! 真有趣 How interesting. 你会让我们很惊讶的 May we prove as surprising to you. 我的建议是 长官 不要道歉 If I may suggest, sir, no apology. 在他们眼里 那会让我们显得软弱 In their view, it would weaken us. 没有奇怪的东西 你打算要接受吗? Nothing concealed. Would you care to accept it? 还是你打算对它作进一步测试? Unless you care to examine it furth

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档