初中语文八下习题课件 第六单元 23 马 说.pptVIP

初中语文八下习题课件 第六单元 23 马 说.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第六单元 23* 马 说 文言文翻译 【教材典例】将下列句子翻译成现代汉语。(2分) 且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 【得分步骤】想要与普通的马等同尚且不能够做到,怎么能要求它能够日行千里呢?(2分) 【技法点睛】方法:翻译文言句子五字法。①替:用现代汉语双音词替换古代汉语单音词;②留:保留原文中的某些词语,如人名、地名、官名等;③删:删去无实在意义的词,不译;④补:补充省略部分,使意思完整;⑤调:按照现代汉语的表达习惯调整语序。 【对点演练】见本课T10。 1.给加点的字注音。 zhǐ pián lì sì 同“衹(只)”,只、仅 著称 吃完 同“饲”,喂 犹,尚且 方法 竭尽 才能、才干 面对 A.其真/无马邪?其真/不知马也 B.安求其能/千里也 C.食马者/不知其能千里/而食也 D.世/有/伯乐,然/后有/千里马 C A.一食.或尽粟一石 食.之不能尽其材 B.执策.而临之 策.之不以其道 C.其.真无马邪 其.真不知马也 D.虽.有千里之能 虽.有嘉肴 【解析】A.吃/食,同“饲”,喂;B.马鞭/用马鞭驱赶;C.表诘问语气/表推测;D.即使。 D 5.请把下面的句子翻译成现代汉语。 (1)马之千里者,一食或尽粟一石。 日行千里的马,吃一次有时能吃下一石粮食。 (2)食不饱,力不足,才美不外见。 吃不饱,力气不足,它的才能和好的素质也就不能表现在外面。 (3)其真无马邪?其真不知马也! 真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊! (4)且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 想要与普通的马等同尚且不能够做到,怎么能要求它能够日行千里呢? 世有伯乐 然 后有千里马 策之不以其道 食之不能尽其 材 鸣之而不能通其意 食马者不知其 能千里而食也 千里马常有 而伯乐不常有 课内精读 A.本文第一段就提出全文的中心论点“世有伯乐,然后有千里马”,强调了伯乐的重要性。 B.文中描写千里马可悲命运的句子,从反面论述了中心论点,同时揭示出千里马被埋没的根本原因是“食不饱,力不足”。 C.文末的“其真不知马也”与文章开头相呼应,点明文章主旨。 D.本文采用托物寓意的写法。“伯乐”比喻善于识别人才的统治者;“千里马”比喻有才之士。 【解析】B.千里马被埋没的根本原因是“食马者”的无知。 B 8.读完全文,你认为要成为千里马须具备哪些必要条件? 要具备千里马的才能;要有识别人才、赏识人才的伯乐;要把握住机遇;要有适合成长的环境。 比较阅读 【甲】《马说》(略) 【乙】楚人和氏得玉璞①楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相②之,玉人曰:“石也。”王以和为诳③,而刖④其左足。及厉王薨⑤,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王继位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚⑥哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也。悲乎宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理⑦其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧。 (选自《卞和泣玉》) 【注释】①璞:蕴藏有玉的石头,未经加工的玉石。②相:鉴别。③诳:欺骗,迷惑。④刖(yuè):古代一种酷刑,断足。⑤薨(hōng):古代称诸侯死叫“薨”。⑥奚:何,为什么。⑦理:加工雕琢玉石。 本义为两马并驾,引申为并列 同“现” 等到 原因 10.请把下面的句子翻译成现代汉语。(见本课“技法·夺冠”) (1)策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。 用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的)正确方法;喂它,却不能让它竭尽才能;它鸣叫,却不能通晓它的意思。 (2)天下之刖者多矣,子奚哭之悲也? 天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心? 11.【甲】【乙】两文都抨击了愚昧的统治者,试比较两文在表达方式和内容上的不同。 【甲】文通过议论,阐述千里马被埋没的原因;【乙】文则主要通过记叙,叙述了和氏璞两度被斥为石的故事。 【乙文参考译文】 楚国人卞和,在楚山中获得了蕴藏有玉的石头,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王死了,武王即位,卞和又把玉璞献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璞在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。这才是我最伤心的原因啊。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璞,果然得到宝玉,于是命名为“和氏璧”。 * *

文档评论(0)

602121068gr + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档