最新高考英语翻译真题汇编(含答案) .pdf

最新高考英语翻译真题汇编(含答案) .pdf

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
最新高考英语翻译真题汇编 (含答案) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2 .这就是我们未来的生活。(what 引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them. 2 . This is what our life will be like in the future. 【解析】 【分析】 本大题为根据括号内的要求把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译 还要注意某些特殊的语法项目。如倒装句式等。 1.考查倒装句式。本大题要求用only+状语从句来翻译。Only+状语从句置于句首,主句要 部分倒装。因此本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成“body languages”, 与某人交流可译为“ communicate with” 。因此本句可译为Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with them 。 2 .考查由what 引导的名词从句。分析句子可知,本句是一个表语从句,表语从句中的介 词 like 缺少宾语,可用 what 引导。因此本句可译为:This is what our life will be like in the future. 2 .高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年除夕你计划在哪里过?(plan) 2 .下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than) 3 .是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It) 4 .那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(No sooner) 5 .无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈” 。(Whoever) 【答案】 1.Where are you planning to celebrate the New Year’s Eve this year? 2 .Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days. 3 .It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety. 4 .No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/years. 5 .Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance. 【解析】 1.本题提示词为plan,除夕翻译为“New Year’s Eve”。 2 .本题考查比较级,“比平时”翻译为“than usual”. 3 .本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构“it is(was)…that/who” ; 那个轻生的男子,需要处理为定语从句,翻译为“the man who tried to kill himself/ commit su

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档