桂林理工大学外国语学院《865翻译与写作》历年考研真题及详解.pdf

桂林理工大学外国语学院《865翻译与写作》历年考研真题及详解.pdf

  1. 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
  2. 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书收录了桂林理工大学“865翻译与写作”的考研真题,并提供详解,同时附赠2019年和2020年考研真题,以供参考。考研真题是每个考生复习备考必不可少的资料,通过研究历年真题能洞悉考试出题难度和题型,了解常考章节与重要考点,有效指明复习方向。特别说明:本资料中的真题为赠送资料,版权归学校及相关单位,在此对版权所有者表示感谢,如有不妥我们将无条件处理。

2015年桂林理工大学《865翻译与写作》考研真题及详解 Ⅰ. Sentence Tralation (30 points) 1 Tralate the following sentences into English (15 points) (1) “难道这也是个痴丫头,又像颦儿来葬花不成”?因又自笑道:“若真也葬花,可谓东施效颦了;不但不为新奇,而且更是可厌。” 【参考译文】 “Can this be another maid come here to bury flowe like Daiyu?” He wondered in some amusement. “If so, she’s Tung Shih imitating Hsi Shih, which isn’t original but rather tiresome.” (Hsi Shih was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh, Tung Shih was an ugly girl who tried to imitate her way.) (2) 谁能否认海的伟大呢?我爱海,并不仅仅因为她的颜色美丽,和藏在海底那许多有趣的玩意儿,而是爱她的胸襟广阔,化污秽为清洁。 【参考译文】 There is no denying the mightiness of the sea. I love her not only because she has the becautiful hues and many intriguing objects hidden deep underneath her, but also because she is broad and liberal enough to turn the foul into pure. (3) 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。 【参考译文】 But I can’t sing aloud, quietness is my farewell music; Even summer iects heap silence for me, silent is Cambridge tonight. 2 Tralate the following sentences into Chinese (15 points) (1) It would prove that all is not lost, that the sun is going to rise, and that men can still have hope. 【参考译文】 可以证明,并非一切都完了,太阳依然会升起来,人们仍然有希望。 (2) When I try to undetand what it is that prevents so many America from being as happy as one might expect, it seems to me that there are two causes, of which one goes much deeper than the other. 【参考译文】 当我试图去理解是什么阻挡了许多美国人得到他们应有的快乐时,我发现个中原因实在不少。 (3) I’ve let the cat out of the bag already, Mr. Corthell, and I might as well tell the whole thing now. 【参考译文】 我已经泄露了秘密,科塞先生,我干脆现在把全部情况都告诉你吧。 Ⅱ. Passage Tralation (70 points) 1 Tralate the following passage into English (35 points) 我每次过上海,多半是匆匆三五天,只有很少几次是超过一星期的。像一个虽常见面但无深交的熟人,不很了解,但其音容笑貌却是难忘的。 上海是一个神秘的地方!我在宜兴农村的童年时代,每见到上海人回乡,也总爱挤在人丛中听他们讲讲花花世界的见闻,夏天,他们穿着黑色的香云纱,我以为香云纱就是上海人的标志。在上海做事的人显 然比乡下人高贵多了,他们似乎很有钱,带回来的整筒饼干和美女月份牌就够令人羡慕了,后来我才知道 他们都是当女工、小工和保姆的,挣钱并不那么容易。和百分之九十九的乡亲们一样,我的父母也从未见过上海,虽然相距并不算远,但上海对他们永远是一个遥远的天国。近几年我每到北站候车,总听到地道的乡音,年迈的乡亲们常来上海观光了,他们的子女在工厂、大学及科研单位工作,他们有福气了。 外

您可能关注的文档

文档评论(0)

圣才电子书 + 关注
官方认证
内容提供者

圣才电子书融合各类考试(学历、等级、职称资格等)和经典教材(经管、外语、理工等)配套辅导的10万种电子书(题库、视频等)。

认证主体 圣才电子书(北京)股份有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110108742623696X

1亿VIP精品文档

相关文档