冯庆华《汉英翻译基础教程》配套题库(含考研真题).pdf

冯庆华《汉英翻译基础教程》配套题库(含考研真题).pdf

  1. 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
  2. 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书是冯庆华《汉英翻译基础教程》配套题库(含考研真题)。根据《汉英翻译基础教程》的章节编排,以及翻译的不同层面,将本书划分为四章,十七个小节。多渠道精选与章节内容相符的习题,并对知识点突出的题目进行解析。所选试题基本涵盖了相应章节的知识点,以期通过实际操练帮助考生夯实翻译理论知识,提高翻译技能。

第一章 词法翻译第一节 对等翻译 一、翻译下列词组,注意根据搭配选择合适的词义。 1. ①申请书 ②报告书 ③协议书 ④成绩通知书 ⑤成交确认书 ⑥白皮书 ⑦家书 【译文】 ①letter of application ②report ③agreement ④grade report ⑤sales confirmation ⑥white book ⑦a letter from home 2. ①病历表 ②履历表 ③时间表 ④日程表 ⑤价目表 【译文】 ①case history form ②resume ③timetable ④schedule ⑤price list 3. ①推荐信 ②证明信 ③口信 【译文】 ①letter of recommendation ②certificate ③an oral message 4. ①名单 ②菜单 ③账单 ④保险单 ⑤订阅单 ⑥收款清单 ⑦违规通知单 【译文】 ①name list ②menu ③bill ④policy ⑤subscription form ⑥account note ⑦ticket 5. ①写作水平 ②领导水平 ③生活水平 ④发展水平 ⑤工作水平 ⑥开放水平 【译文】 ①quality of writing ②art of leadehip ③standard of living ④level of development ⑤work performance ⑥degree of openness 6. 身体好,学习好,工作好。 【译文】Keep fit, study well and work hard. 7. ①经济法制化 ②经济全球化 ③社会知识化 ④国际关系民主化 ⑤国民经济信息化 ⑥科研成果产业化 【译文】 ①to manage economic affai within a framework ②economic globalization ③to build a knowledge-driven society ④the practice of democracy in international relatio ⑤to build an information-based national economy ⑥to apply scientific research results to industrial production 8. ①一窝蜜蜂 ②一窝小鸡 ③一窝幼犬 【译文】 ①a swarm of bees ②a brood of chicke ③a litter of pups 9. ①一群美女 ②一群猎狗 ③一群鸭 ④一群羚羊 【译文】 ①a bevy of beautiful ladies ②a pack of hounds ③a team of ducks ④a herd of antelopes 10. ①积极支持 ②积极的财政政策 ③积极利用国外资源 【译文】 ①unfailing support ②proactive fiscal policy ③make effective use of oveeas resources 11. ①基本工资 ②基本建设 ③基本物质 ④基本工业 ⑤基本利益 【译文】 ①basic wage ②capital cotruction ③essential commodity ④primary industry ⑤fundamental interest 12. ①大城市 ②大雨 ③大志 ④大人物 ⑤大道理 【译文】 ①a big city ②a heavy rain ③a high aim ④an important peon ⑤general principle 13. ①老战士 ②老领导 ③老师傅 ④老芹菜 【译文】 ①a veteran ②a senior leader ③a master craftsman ④overgrown celery 14. ①打电话 ②打的 ③打毛衣 ④打水 ⑤打篮球 ⑥打农药 【译文】 ①to make a phone call ②to take a taxi ③to knit a woolen sweater ④to fetch water ⑤to play basketball ⑥to spray iecticide 15. ①维护统一 ②维护独立主权 ③维护国家荣誉 ④维护国家主权 ⑤维护人民利益 ⑥维护自尊 ⑦维护世界和平与安全 【译文】 ①to uphold unity ②to uphold independence and sovereignty ③to defend national honor ④to defend state

文档评论(0)

圣才电子书 + 关注
官方认证
内容提供者

圣才电子书融合各类考试(学历、等级、职称资格等)和经典教材(经管、外语、理工等)配套辅导的10万种电子书(题库、视频等)。

认证主体圣才电子书(北京)股份有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110108742623696X

1亿VIP精品文档

相关文档