- 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
- 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书收集了华东师范大学外语学院“357英语翻译基础[专业硕士]”2010~2017年的考研真题,其中2016、2017年为含答案的回忆版真题,其余年份真题均提供详细的答案解析,真题答案由名校高分研究
2010年华东师范大学357英语翻译基础真题及详解一、将下列短语译成汉语(15分)
1 GATT
【答案】关税及贸易总协定(General Agreement on
Tariffs and Trade)查看答案
2 CEO
【答案】首席执行官查看答案
3 ASEAN
【答案】东南亚国家联盟查看答案
4 EMS (Express Mail Special)
【答案】邮政特快专递查看答案
5 force majeure
【答案】不可抗力查看答案
6 baggage liability limitatio
【答案】行李赔偿责任限额查看答案
7 customs clearance house
【答案】清关到户查看答案
8) zero tariff treatment
【答案】零关税协定查看答案
9 notary public office
【答案】公证处查看答案
10 telegraphic trafer
【答案】电汇查看答案
11)registered capital
【答案】注册资本查看答案
12 Ethernet
【答案】以太网查看答案
13 charter
【答案】宪章;章节查看答案
14 property iurance contract
【答案】财产保险合同查看答案
15 subcontractor
【答案】承包商查看答案
二、将下列短语译成英语(15分)
1 董事会
【答案】board of directo查看答案
2 招商引资
【答案】attract/invite investments查看答案
3 中国科学院
【答案】Chinese Academy of Sciences查看答案
4 第三产业
【答案】tertiary industry查看答案
5 深加工
【答案】further processing查看答案
6 无公害蔬菜
【答案】pollution-free vegetable查看答案
7 《财富》全球论坛
【答案】the FORTUNE Global Forum查看答案
8 知识产权
【答案】intellectual property查看答案
9 “长三角”二小时经济圈
【答案】the two-hour Economic Circle of the Yangtze River Delta查看答案
10 社会消费品零售总额
【答案】social retail goods查看答案
11 上海证券交易所
【答案】SSE (Shanghai Stock Exchange)查看答案
12 市政协
【答案】People's Political Coultative Committee of a city查看答案
13 国家发改委
【答案】NDRC(National Development and Reform Commission)查看答案
14 国资委
【答案】SASAC(State-owned Assets Supervision and Administration Commission)查看答案
15 信用证
【答案】letter of credit查看答案
三、将下列短文译成汉语(60分)
PASSAGE 1
Digital
compute are used in many ways to support enginee in design work. The broad
class of technology associated with such use is denoted herein as Computer
Aided Design(CAD). While early CAD was primarily directed toward procedures, improved
analysis recent development have extended CAD to include such functio as interactive
computatio, automation of design decisio, tutorial assistance to designe,
graphical display of results, and management of information. While these
developments have been principally disjointed, efforts are being initiated to integrate
such functio into compreheive CAD system su
您可能关注的文档
- 2024年英语专业四级高分应试教程【命题分析+技巧指南+专项练习+综合模拟】.pdf
- 2023年雅思高分范文100篇【命题分析+答题攻略+强化训练】.pdf
- 2023年雅思口语高分特训100题【命题分析+答题攻略+强化训练】.pdf
- 2023年雅思阅读理解高分特训100篇【命题分析+答题攻略+强化训练】.pdf
- 2023年中国建设银行招聘考试题库【历年真题+章节题库+模拟试题】.pdf
- 中国矿业大学文法学院《211翻译硕士英语》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
- 青岛大学经济学院《894宏微观经济学》历年考研真题及详解.pdf
- 2024年实验心理学考点归纳及典型题(含历年真题)详解.pdf
- 对外经济贸易大学英语学院《211翻译硕士英语》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
- 苏州大学外国语学院《211翻译硕士英语》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf
文档评论(0)