大连外国语大学日本语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

大连外国语大学日本语学院《359日语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

  1. 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
  2. 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
2013年大连外国语大学日本语学院359日语翻译基础[专业硕士]考研真题及详解一、次の日本語の言葉を中国語に訳しなさい。(15点) 1当ホテル 2.スキャンダル 3シンプル 4.デジタル回路 5プロジェクト 6.ケアサービス 7ビザ発給 8.キャリアを持つ 9ハンドルを切る  10.責務を果たす 11内訳  12.国民の結束 13目処が立たない 14.見込みがある 15JAL 【答案】 1本酒店  2.丑闻 3.简单,简洁  4.数字电路  5.项目 6护理服务 7.发放签证 8.有经验  9.打方向盘  10.履行职责 11明细  12.国民的团结 13.没盼头,没头绪 14.有可能,有希望 15.日本航空公司 二、次の中国語の言葉を日本語に訳しなさい。(15点) 1保持平衡 2.竞争对手 3志愿者  4.获奖 5更新博客 6.稳定的社会 7传统节日 8.需要资金 9培养人材 10.体力减退 11浑身发冷  12.歧视妇女 13损害健康  14.发展经济 15世界贸易组织(缩写) 【答案】 1バランスを取る 2.ライバル 3.ボランティア 4.受賞  5.ブログを更新する 6安定した社会  7.伝統祝日 8.資金を必要とする 9.人材を育成する  10体力低下    11.悪寒   12.性差別  13.健康を損なう  14経済を発展させる 15.WTO 三、次の日本語の文章を中国語に訳しなさい。(60点) 1 「まだ着かないんでしようか。」「いや、おかしいよ。もうこの先は行き止まりだから。」われわれは今夜泊まる温泉宿をさがしていた。昔訪れた秘湯を求めて、山道をもう1時間近くも歩いていた。「あれがそうだったのかなあ。」私は来た道を振り返って指さした。雑木林の向こうに近代的なビルがそびえ立っていた。30分ぐらい前に、おやこんなところに立派なホテルができて、この辺も変わったねえ、そう言い合って通り過ぎた地点だった。妻は笑った。「そうですね、きっと。20年も前のことですからねえ。」引き返してみると、果たしてそうだった。 【参考译文】 “还没到吗?”“还没,真是奇怪啊。再往前走就到头了。”我们在找今天晚上投宿的温泉旅馆。为了寻找以前去过的秘密温泉,我们已经走了近一个小时的山路。“那个就是吧。”我回头指了指来时的路。在杂树林对面高耸着一座现代风格的建筑物。大约30分钟前我们经过那里,还互相感叹着“哟,在这种地方也建起这么壮观的建筑物,这一带也变了呢。”妻子笑了,说道:“是呢。一定就是那个了。毕竟已经过去20年了啊。”折回去之后发现果然是要找的地方。 2 新しいことをやるには勇気がいることは言うまでもないが、手をつける前から自分なんかにできるわけがないとあきらめる態度ほどじれったいものはない。やってみなければ何も始まらない。とくに最近の若い人は、教育制度の影響か、早くからもう自分の将来はこのくらいのものだと見切りをつけて、それ以上は望まないというような考えの人が少な からずいるのは残念でならない。 それに比べて、「年寄りの冷や水」なんて陰口にもめげることなく、苦労もいとわず、体力や記憶力の衰えと戦っても何かやってみたくて仕方ないというシルバー世代の元気なこと! 【参考译文】 无需多言,挑战新事物是需要勇气的。但没有比在动手之前觉得自己不行而放弃更让人着急的事情了。不尝试去做的话就永远没有开始。特别是最近的年轻人,不知道是不是因为教

您可能关注的文档

文档评论(0)

圣才电子书 + 关注
官方认证
内容提供者

圣才电子书融合各类考试(学历、等级、职称资格等)和经典教材(经管、外语、理工等)配套辅导的10万种电子书(题库、视频等)。

认证主体圣才电子书(北京)股份有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110108742623696X

1亿VIP精品文档

相关文档