天津外国语大学高级翻译学院《213翻译硕士日语》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

天津外国语大学高级翻译学院《213翻译硕士日语》[专业硕士]历年考研真题及详解.pdf

  1. 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
  2. 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
2014年天津外国语大学213翻译硕士日语[专业硕士]考研真题及详解 問題一 次の横線の漢字を平仮名に、カタカナ語を漢字に書き換えなさい。(1点×10=10点) 【答案】 ①いくどうおん 异口同声 ②はしご 梯子 ③うけたまわる 恭听,接受 ④とえはたえ 许多层 ⑤いぶき 气息 ⑥立ち退き 撤退,离开 ⑦取捨選択 取舍选择 ⑧意味深長 意味深长 ⑨戒める 劝诫,禁止 ⑩安保理 联合国安全理事会 問題二 次の「足」に関する使い方の(  )に当てはまる言葉を選択部から選び、記号で答えなさい。(1点×10=10点) ①足が( )になる ②足を( )椅子に座る ③足の( )が悪い ④ストライキで足を( )われた ⑤出張するといつも足が( ) ⑥ゆで卵は足が( ) ⑦反対派の足が( )た ⑧部下に足を( )われた ⑨陳情のため何度も足を( ) ⑩いつも二の足を( ) a乱れ b踏む c運ぶ dすく eうば f頭 g便 h出る i棒 j揉んで k組んで l早い m重い n向く o入れ 【答案与解析】 ①i 「足が棒になる」脚都直了,形容累了 ②k 「足を組む」盘腿坐 ③g 「足の便が悪い」交通不便 ④e 「足を奪われた」由于事故等造成交通瘫痪 ⑤h 「足が出る」超出预算,出现亏空 ⑥l 「足が早い」走得快;容易腐烂;销路好;畅销 ⑦a 「足が乱れる」步调紊乱;交通混乱 ⑧d 「足をすくう」乘机把人搞倒,暗算 ⑨c 「足を運ぶ」特意拜访、去、来 ⑩b 「二の足を踏む」踌躇、犹豫不前 問題三 次の①~⑤を中国語に、⑥~⑩を日本語に訳しなさい。(0.5点×10=5点) ①TPP ⑥哈萨克斯坦 ②アラビアンナイト ⑦好莱坞 ③フォルクスワーゲン ⑧百事可乐 ④椿姫 ⑨戴高乐(政治家名) ⑤ゴーゴリ ⑩梵高(画家名) 【答案】 ①跨太平洋战略经济伙伴关系协议 ②《一千零一夜》 ③大众汽车公司 ④《茶花女》 ⑤果戈里 ⑥カザフスタン ⑦ハリウッド ⑧ペプシコーラ ⑨(シャルル·)ド·ゴール ⑩(フィンセント·ファン·)ゴッホ 問題四 次の各問の①~④から最も適当なものを選び、記号で記入なさい。(1点×15=15点) 1.人気作家A氏の講演会が無料(  )、多くのファンが詰めかけた。 ①にして ②にあって ③として ④とあって 【答案】④ 【解析】句意:因为可以免费听人气作家A的演讲,所以很多粉丝蜂拥而至。「にして」到…阶段才…。「にあって」处于…情况下。「として」作为…。「とあって」(表示原因)因为。 2水を(  )にして、歯を磨くのはもったいないですよ。 ①出しがてら ②出しっぱなし ③出すほど ④出すのみ 【答案】② 【解析】句意:把水开着刷牙多浪费呀。「~がてら」…的同时,顺便…。「~っぱなし」放置不管,置之不理。「ほど」…左右。「のみ」只…,仅…。 3留学するまで、私は自分が見ている世界がすべてだと思っていた。実はそれが世界のほんの小さな一部分(  )気付いていなかった。 ①でないことにしか ②でしかないことに ③にないことでしか ④にしかないことで 【答案】② 【解析】句意:在留学之前,我以为自己所看到的世界就是全部。但实际上

您可能关注的文档

文档评论(0)

圣才电子书 + 关注
官方认证
内容提供者

圣才电子书融合各类考试(学历、等级、职称资格等)和经典教材(经管、外语、理工等)配套辅导的10万种电子书(题库、视频等)。

认证主体圣才电子书(北京)股份有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91110108742623696X

1亿VIP精品文档

相关文档