后赤壁赋内容及全文解释 后赤壁赋翻译及赏析.pdfVIP

后赤壁赋内容及全文解释 后赤壁赋翻译及赏析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
后赤壁赋内容及全文解释 后赤壁赋翻译及赏析 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(gāo)。二客从予,过 黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐 之,行歌相答(dá)。 1、是岁:承前篇而言,指宋神宗元丰五年(1082年);十月之 望:农历十月十五; 2、雪堂:苏轼苏轼在黄州所建的居所; 3、 临皋:即临皋亭,时苏轼寓居于此; 4、黄泥坂:在黄冈县东,是 雪堂临皋间往来必经之路; 5、顾:看、视; 6、行歌相答:边走 边吟诗相唱和。 已而叹曰: “有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜 何?”客曰: “今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之 鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰: “我有斗酒,藏之久 矣,以待子不时之需。” 1、已而:过了一会儿; 2、如此良夜何:怎样度过这个美好的 夜晚呢; 3、薄暮:傍晚;薄:迫,逼近; 4、松江之鲈:松江出产 的四鳃鲈;松江即吴淞江,源自太湖,北上由吴淞口入海; 5、 顾:可是;安所:从哪里; 6、谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法; 诸:相当于 “之于”; 7、 “以待”句:预备着等待你不时的需 要。 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺,山 高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣! 1、断岸:江岸峭壁陡立,如用刀切断的一样; 2、 “曾日月 之几何”二句:才过了几天啊,先前游览所见的江景山色再也认 不出来了;这话是联系前次赤壁之游说的。前次游赤壁在 “七月 既望”,距离这次三个月,时间很短,所以说 “曾日月之几 何”。前次所见的是 “水光接天”, “万顷茫然”,这次所见的 是 “断岸千尺” “水落石出”,所以说 “江山不可复识”;日月: 指时间。 予乃摄衣而上,履巉(chán)岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙, 攀栖鹘(hú )之危巢,俯冯夷之幽宫。 1、摄衣:撩起衣服; 2、履:登;巉岩:险峻的山崖; 3、披 蒙茸:分开丛生的野草; 4、踞虎豹:坐在状如虎豹的大山石上; 5、虬龙:指盘曲、古老的树木; 6、鹘:一种猛禽;危:高; 7、 冯夷:神话传说的水神名,即河伯;幽宫:深官,此指水府。 盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水 涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放 乎中流,听其所止而休焉。 1、划然:象声词,形容长啸的声音; 2、长啸:撮口发出清越 而悠长的声音; 3、凛乎:恐惧貌; 4、中流:指江心; 5、听其 所止而休焉:任凭小舟随便飘流,停在哪里就歇在哪里。 时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄 裳(cháng)缟(gǎo)衣,戛(jiá)然长鸣,掠予舟而西也。须臾客 去,予亦就睡。 1、玄裳缟衣:黑裙白衣,此言鹤身上纯白,羽尾黑色; 2、 戛然:象声词,形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音; 3、须臾客 去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于 室内,故下文有 “开户”之语。 梦一道士,羽衣蹁(pián)跹(xiān),过临皋之下,揖予而言 曰: “赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻! 我知之矣。畴(chóu)昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士 顾笑,予亦惊寤(wù)。开户视之,不见其处。 1、羽衣:以羽毛织成的衣服,常称指道士或神仙所穿的衣 服; 2、蹁跹:飘逸飞舞的样子; 3、畴昔:从前,过去,这里指 昨天; 4、寤:醒。 《后赤壁赋》全文: 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(gāo)。二客从予,过 黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱。人影在地,仰见明月。顾而乐 之,行歌相答(dá)。已而叹曰: “有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何?”客曰: “今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞, 状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰: “我有斗 酒,藏之久矣,以待子不时之需。” 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺,山 高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄 衣而上,履巉(chán)岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘(hú ) 之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震 动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不 可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。 时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄 裳(cháng)缟(gǎo)衣,戛(jiá)然

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档