杜甫初月原文赏析鉴赏翻译 杜甫月夜翻译并赏析.pdfVIP

杜甫初月原文赏析鉴赏翻译 杜甫月夜翻译并赏析.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
杜甫初月原文赏析鉴赏翻译 杜甫月夜翻译并赏析 月 夜 唐 • 杜甫 今夜鄜州月,闺中只独看。 遥怜小儿女,未解忆长安。 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。 何时倚虚幌,双照泪痕干? 月夜 唐 • 杜甫 来自古典诗词悦读 00:00 01:11 【词句注释】 1.鄜 (fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌 村,杜甫在长安。 2.闺中:内室。看,读平声kān。 3.怜:想。 4.未解:尚不懂得。 5. “香雾”两句:写想象中妻独自久立,望月怀人的形象。 香雾,雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出 来,所以说 “香雾”。望月已久,雾深露重,故云鬟沾湿,玉臂 生寒。云鬟,古代妇女的环形发饰。 6.清辉:阮籍诗 《咏怀》其十四: “明月耀清晖。” 7.虚幌 (huǎng):透明的窗帷。幌,帷幔。 8.双照:与上面的 “独看”对应,表示对未来团聚的期望。 泪痕:眼泪留下的痕迹。 【白话译文】 今夜鄜州上空那轮圆月,只有你在闺房中独自遥看。 远在他方怜惜幼小的儿女,还不懂得你为何思念长安? 蒙蒙雾气沾湿了你的鬓发,清冷的月光使你的玉臂生寒。 什么时候才能在一起共同靠在透光的窗帘或帷幔旁,让月光 擦干两人的思念的泪。 【创作背景】 天宝十五载 (公元756年)春,安禄山由洛阳攻潼关。六 月,长安陷落,玄宗逃蜀,叛军入白水,杜甫携家逃往鄜州羌 村。七月,肃宗在灵武 (今宁夏灵武县)即位,杜甫获悉即从鄜 州只身奔向灵武,不料途中被安史叛军所俘,押回长安。八月, 作者被禁长安望月思家而作此诗。 【作品赏析】 《月夜》是唐代大诗人杜甫创作的一首五言律诗,是作者被 禁于长安时望月思家之作。此诗借助想象,抒写妻子对自己的思 念,也写出自己对妻子的思念。首联想象妻子在鄜州望月思念自 己,说透诗人在长安的思亲心情;颔联说儿女随母望月而不理解 其母的思念亲人之情,表现诗人想念儿女、体贴妻子的情感;颈 联写想象中的妻子望月长思,充满悲伤的情绪;尾联寄托希望, 以将来相聚共同望月,反衬今日相思之苦。全诗构思新奇,章法 紧密,明白如话,情真意切,深婉动人。 诗人首联点明时间、地点: “今夜”,实指今夜,也希望只 有 “今夜”; “鄜州”,妻室所在的地方; “闺中”,指代妻 子。明明是诗人在长安望月,思念妻子,却从对方着笔,想象远 在鄜州的妻子独自望月,思念长安的丈夫。构思独特,曲折深 婉。一个 “独”字,写尽了妻子孤单落寞的凄楚情状,既显示了 夫妻之间往日相守的深情,又饱含诗人对妻子独居异地的怜惜之 情,而且还与下联的 “未解忆长安”、尾联的 “双照”照应。所 以, “独看”是全诗的诗眼所在。 颔联联想 “小儿女”的情状:孩子还小,既不懂父亲在长安 处境的危恶,更不懂母亲是怎样牵肠挂肚地思念他们远在长安的 父亲。小儿女的 “不解”衬托妻子的 “独看”,并点明 “独看” 在于 “忆长安”。不仅忆身在长安的夫君,更忆以往全家在长安 团聚的美好时光,盼望重回长安完聚,从而加重了看月时的孤 独,使 “忆”更加悲切落寞。“遥怜”,相隔遥远,即使爱怜也 无济于事,更突出了孤单凄恻的情怀。这些都是对 “独看”的进 一步延伸。 颈联进一步描绘妻子看月忆长安的情状: “香雾”和 “清 辉”写环境的清丽; “云鬟”和 “玉臂”写妻子的秀美; “湿” 和 “寒”都是在月下呆得太久了的结果。深夜不寐,久久在月下 徘徊凝望,秋夜的雾气沾湿了秀发,清冷的月光洒满洁白如玉的 双臂,思念的泪水正充盈眼眶……美丽专情的妻子形象跃然纸 上,联想中渗透着诗人对妻子无限关爱的深情,语丽情悲。 尾联正面抒写自己的离愁和对妻子的思念: “何时”对应 “今夜”; “虚幌”,薄而透明的窗帘,照应 “闺中”; “双 照”对应 “独看”。什么时候才能共倚窗帷、共赏明月、共诉离 情?这一问,是诗人与家人团聚的殷切期盼,伉俪情深、相思如 渴,尽在其中;又是诗人渴望故土收复、战乱止息、天下人都能 阖家团聚的美好愿望,感时忧国、关怀苍生,暗含其里。借月而 抒离情,但抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情,字里行间, 表现出时代的特征,离乱之痛和内心之忧熔于一炉,对月

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档