当代英汉语言文化对比与翻译研究.pptxVIP

当代英汉语言文化对比与翻译研究.pptx

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代英汉语言文化对比与翻译研究读书笔记模板目录内容摘要思维导图0201目录分析读书笔记0304精彩摘录作者介绍0605思维导图本书关键字分析思维导图文化翻译语言文化汉语翻译英汉英汉语言汉语文化翻译词语句法数字关系典故倾向习俗内容摘要内容摘要本书共包含十章,对英汉文化进行了细致的比较并且探讨了英汉文化的翻译问题。第一章概述了语言、文化和翻译的基本问题,阐释了语言和文化的关系、翻译和文化的关系以及翻译的文化倾向。第二章到第四章围绕英汉语言文化的对比与翻译进行分析,包括词语文化、句法文化、语篇文化。第五章到第十章研究了英汉语用文化、修辞文化、习语文化、典故文化、数字文化、习俗文化的对比与翻译。目录分析目录第二章当代英汉词语文化的对比与翻译第一章概述第三章当代英汉句法文化的对比与翻译目录第六章当代英汉修辞文化的对比与翻译3第四章当代英汉语篇文化的对比与翻译1第七章当代英汉习语文化的对比与翻译4第五章当代英汉语用文化的对比与翻译2第八章当代英汉典故文化的对比与翻译5目录第十章当代英汉习俗文化的对比与翻译第九章当代英汉数字文化的对比与翻译参考文献第一章概述第一节语言、文化、翻译简述第二节语言与文化的关系第三节翻译与文化的关系第四节翻译的文化倾向第二章当代英汉词语文化的对比与翻译第一节英汉词语文化的对比第二节英汉词语文化的翻译第三章当代英汉句法文化的对比与翻译第一节英汉句法文化的对比第二节英汉句法文化的翻译第四章当代英汉语篇文化的对比与翻译第一节英汉语篇文化的对比第二节英汉语篇文化的翻译第五章当代英汉语用文化的对比与翻译第一节英汉语用文化的对比第二节英汉语用文化的翻译第六章当代英汉修辞文化的对比与翻译第一节英汉修辞文化的对比第二节英汉修辞文化的翻译第七章当代英汉习语文化的对比与翻译第一节英汉习语文化的对比第二节英汉习语文化的翻译第八章当代英汉典故文化的对比与翻译第一节英汉典故文化的对比第二节英汉典故文化的翻译第九章当代英汉数字文化的对比与翻译第一节英汉数字文化的对比第二节英汉数字文化的翻译第十章当代英汉习俗文化的对比与翻译第一节英汉习俗文化的对比第二节英汉习俗文化的翻译读书笔记读书笔记这是《当代英汉语言文化对比与翻译研究》的读书笔记模板,可以替换为自己的心得。精彩摘录精彩摘录这是《当代英汉语言文化对比与翻译研究》的读书笔记模板,可以替换为自己的精彩内容摘录。作者介绍同名作者介绍这是《当代英汉语言文化对比与翻译研究》的读书笔记模板,暂无该书作者的介绍。感谢观看

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档