合同-英文保密协议.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
29737 v6 Page PAGE 1 of NUMPAGES 2 Confidential Revised 10-2016 Page PAGE 1 of NUMPAGES 1 Confidential 29737 v6 Page PAGE 1 of NUMPAGES 2 Confidential Mutual Non-Disclosure Agreement This Mutual Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made as of this day of , 20 (“Effective Date”), by and between DTS Licensing Limited and [ Chinese Name a.k.a. English Name ]. The parties wish to exchange certain Confidential Information in connection with their evaluation and/or negotiation of a business relationship or transaction between them (“Business Purpose”), and therefore agree as follows: Confidential Information. “Confidential Information” means any non-public information, know-how, or trade secrets, in any form, disclosed by one party, its Affiliates or its licensees (the “Discloser”) to the other party or its Affiliates (the “Recipient”), designated “Confidential,” or information that a reasonable person knows or should understand to be confidential or proprietary from the nature of the information or the circumstances of the disclosure. Confidential Information does not include information that the Recipient can conclusively establish: (A) has entered the public domain without the Recipient’s breach of any obligation owed to the Discloser; (B) is rightfully received by the Recipient from a third party without any confidentiality restrictions; (C) is known to the Recipient without any restriction as to use or disclosure prior to first receipt by the Recipient from the Discloser; or (D) has been independently developed by the Recipient without using Confidential Information of the Discloser. Affiliates. “Affiliates” means any corporation or business entity that, directly or indirectly, Controls, is under common Control with, or is Controlled by, the party. “Control” means the possession, directly or indirectly, of the power to direct the management and policies of the legal entity, whether through ownership of at least 50% of the voting sh

文档评论(0)

律师证持证人

专注于法律服务,为您定制合同、协议、制度、表单、方案、文章等,成为您私人或企业的线上法律顾问;团队有专业从事企业法律工作的人员,也有律所工作人员,结合律师视角和企业业务视角,提供针对性的法律服务,绝不泛模板化

领域认证该用户于2023年08月09日上传了律师证

1亿VIP精品文档

相关文档