TED中英官方演讲稿-SimonAnholt_2014S哪个国家对世界最有益.docx

TED中英官方演讲稿-SimonAnholt_2014S哪个国家对世界最有益.docx

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1.Ive been thinking a lot about the world recently and how its changed over the last 20, 30, 40 years. 最近我常常思考我们的世界 以及它在过去的20,30,40年里经历了何等的转变 2.Twenty or 30 years ago, if a chicken caught a cold and sneezed and died in a remote village in East Asia, it would have been a tragedy for the chicken 20或30年前, 如果在东亚一个遥远村落里,一只鸡 患了感冒,打个喷嚏然后死了, 对那只鸡和它的近亲来说 3.and its closest relatives, but I dont think there was much possibility of us fearing a global pandemic and the deaths of millions. 可能是个灾难, 但我想我们不太可能会 因此而担心全球流行病 和数百万人的死亡。 4.Twenty or 30 years ago, if a bank in North America lent too much money to some people who couldnt afford to pay it back and the bank went bust, 20或30年前,如果北美的一家银行 借出了太多钱 给那些无力偿还的人 并因此而倒闭了, 5.that was bad for the lender and bad for the borrower, but we didnt imagine it would bring the global economic system to its knees for nearly a decade. 只是借贷双方 运气不好而已, 但我们不会想到 这会给全球经济系统带来 将近10年的瘫痪期。 6.This is globalization. 这就是全球化。 7.This is the miracle that has enabled us to transship our bodies and our minds and our words and our pictures and our ideas and our teaching and our learning around the planet 这就是奇迹,它已经让 我们的身体,我们的头脑、 我们的语言、图像以及我们的思想、 还有我们的教育和学习都围绕这个星球 8.ever faster and ever cheaper. 运转得更快、成本更低。 9.Its brought a lot of bad stuff, like the stuff that I just described, but its also brought a lot of good stuff. 它带来很多坏事, 比如我刚才举的例子。 但它也带来许多好事。 10.A lot of us are not aware of the extraordinary successes of the Millennium Development Goals, several of which have achieved their targets 我们当中很多人并不了解 千禧年发展目标取得了非凡的成就, 有几个远在截止日期之前 11.long before the due date. 就完成了预定目标。 12.That proves that this species of humanity is capable of achieving extraordinary progress if it really acts together and it really tries hard. 这证明了人类这个物种 能够取得超凡的进展, 如果我们真正地一起合作并努力的话。 13.But if I had to put it in a nutshell these days, I sort of feel that globalization has taken us by surprise, and weve been slow to respond to it. 但如果我简明扼要地说, 我觉得全球化有点儿 让我们措手不及, 我们对它的回

文档评论(0)

战隼 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档