Elizabeth ⅠPart1《伊丽莎白一世(2005)(1)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Elizabeth ⅠPart1《伊丽莎白一世(2005)(1)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1597年 白厅 伦敦 伊丽莎白加冕王位20年 一直拒绝婚姻 没有丈夫就将没有继承人 因争位而可能爆发之内战一触即发 英格兰这个弱小而易受攻击的国家因为 确立新教为国教而立即成为了众矢之的 而由西班牙为首的天主教势力都在等待 抢夺这个异教女皇的王座 一切正常 陛下 All is as it should be, maam. 谢谢你 洛佩兹医生 Thank you, Dr. Lopez. 陛下依然可以生育 Her Majesty is still capable of bearing children. 嗯... Ahh... 童贞未破 Virgo intacta. 谢谢 洛佩兹医生 Thank you, Dr. Lopez. 看来可以继续探讨她的婚姻大事了 So we may proceed with her marriage. 即使我们认为可以相信医生的话 If were to trust her doctor. 也有可能因为她年龄太大不能怀孩子 If she were too old to bear children, my lord, 那婚姻也就失去意义了 there will be little sense in her marrying. 难道婚姻就只是为了生孩子? Do we only marry to bear children? 为了未来的继任者 当然是 To contemplate the prospect of an heir, certainly. 说说安茹公爵为什么不能 Is there another reason 成为我国乘龙快婿的原因? we should not approach the Duke of Anjou? 政hearts;治hearts; 信仰 Politics, religion, 还有脾气 信差! temperament. Messenger! Ah... 当然 还因为有莱斯特伯爵 and of course the Earl of Leicester. 弗朗西斯·沃辛汉姆 伯力勋爵大人 Francis Walsingham. My Lord Burghley. 均已婚 并且始终关心他人之婚姻 Married men both, and peddlers of the matrimonial state. 既然你们那么看重婚姻 你俩为何不结婚 You should wed each other since you think so highly of the condition. 我想那样一定能提高政hearts;府hearts;工作之效率 Certainly speed up the process of government. 莱斯特伯爵轻浮随便 The Earl of Leicester has the familiar touch. 如果我们要找个对抗西班牙的盟友 If we are to make an alliance against Spain, 安茹公爵绝对是我们的不二选择 Anjou would seem the obvious choice: 法国国王之胞弟 Brother to the King of France, 天主教背景之同盟 and giving us a Catholic ally. 这事你到底站哪边 弗朗西斯? Where do you stand on the issue, Francis? 我认为法国人不可深交 I think the French make better acquaintances than friends. 告诉安茹公爵我们仍需女王的同意 Tell Anjou we still need the Queens permission 才能开始具体商讨 to start negotiations. 谢谢大人 Thank you, my lord. Oh! 陛下 Your Majesty. 有什么新鲜事 吾之老友? Whats the news, old friend? 至少我是一如既往 That I am as I have always been. 噢 那是我变了咯? Oh, well am I changed then? - 有个传言说... - 传言... - There is talk of... - Talk... 传言总是自hearts;由hearts;的 talk is free. 同样我也拥有自hearts;由hearts; 不 不 不 And I would be so, too. No no no, 别担心... 我是不会结婚的 be not afraid... I will

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档