文言文小故事及翻译.pdf

  1. 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文小故事及翻译 【篇一:文言文小故事及翻译】 什么是文言文?文言文 ”是相对于 “白话文 ”而言。 第一个 “文 ”,是书面文章的意思。 “言 ”,是写、表述、记载等的意 思。 “文言 ”,即书面语言, “文言 ”是相对于 “口头语言 ”而言, “口头 语言 ”也叫 “白话 ”。 最后一个 “文 ”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文 ”的意思就是指 “用书面语言写成的文章 ”。而 “白话文 ”的意 思就是: “用常用的直白的口头语言写成的文章 ”。 欧阳修苦读 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古 人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而 抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已 如成人。 【译文】 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太 夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人 的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去 借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是 致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。 管宁割席 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而 掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看, 宁割席分坐,曰: “子非吾友也! ”—— 《世说新语》 译文:管宁和华歆在园子里一起刨地锄菜。忽然,两人看到地上有 一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆 拿起金子看了看,又扔掉了。 还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服 的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子 和华歆分开坐,说: “你不是我的朋友啊。 ” 一、郢书燕说。 郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰: “举烛! ”而 误书 “举烛 ”。举烛非书意也。燕相国受书而说之,曰: “举烛者,尚 明也,尚明也者,举贤而任之。 ”燕相白王,王大悦,国以治。治则 治矣,非书意也!今世学者,多似此类。 翻译:古时候,有个人从楚国的郢都写信给燕国的相国。这封信是 在晚上写的。写信的时候,烛光不太亮,此人就对在一旁端蜡烛的 仆人说: “举烛。 ”(把蜡烛举高一点)可是,因为他在专心致志地 写信,嘴里说着举烛,也随手把 “举烛 ”两个字写到信里去了。 燕相收到信以后,看到信中 “举烛 ”二字,琢磨了半天,自作聪明地 说,这 “举烛 ”二字太好了。举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡 行光明,就要举荐人才担任重任。燕相把这封信和自己的理解告诉 了燕王,燕王也很高兴,并按燕相对 “举烛 ”的理解,选拔贤能之才, 治理国家。燕国治理得还真不错。 国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。现在的学者,大多 像这样(断章取义,穿凿附会)。 二、子罕弗受玉。 宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰: “以示玉人,玉人以 为宝也,故敢献之。 ”子罕曰: “我以不贪为宝;尔以玉为宝,若以 与我,皆丧宝也,不若人有其宝。 ”稽首而告曰: “小人怀璧,不可 以越乡,纳此以请死也。 ”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后 使复其所。 翻译:宋国有人得了块玉,拿去献给当权的大官子罕。子罕不受。 献玉的人说: “给做玉器的师傅看过,说是件宝物,才敢贡献的。

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档