新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT6课文及翻译(AB篇).doc

新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT6课文及翻译(AB篇).doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT6课文及翻译(A+B篇) 新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT6课文及翻译(A+B篇) PAGE / NUMPAGES 新视野大学英语第三版读写教程第三册UNIT6课文及翻译(A+B篇) TEXT A Under the bombs: 1945 1945:在炮火攻击下 1 Today, when I look back, Im surprised that I recall the beginning so vividly; its still clearly fixed in my mind with all its coloring and emotional intensity. It begins with my suddenly noticing 12 distant silver points in the clear brilliant sky filled with an unfamiliar abnormal hum. Im seven years old, standing in a meadow, and staring at the points barely moving across the sky. 如今, 当我回首往事, 我很惊讶我居然能如此生动地回忆起轰炸开始的情况, 那天的色彩和 紧张的情绪仍然清晰地印在我的脑海中。那天,我突然发现在晴朗的天空中出现了 12 个银 色的小点儿,离我很远,发出不正常的嗡嗡声,这种声音我以前从来没听过。那年我七岁,就这样站在一片草地上,盯着天空中几乎不怎么移动的小点儿。 2 Suddenly, nearby, at the edge of the forest, theres the tremendous roar of bombs exploding. From my standpoint, I see gigantic fountains of earth spraying upward. I want to run toward this extraordinary spectacle; it terrorizes and fascinates me. I have not yet grown accustomed to war and cant relate into a single chain of causes and effects these airplanes, the roar of the bombs, the earth radiating out from the forest, and my seemingly inevitable death. Unable to conceive of the danger, I start running toward the forest, in the direction of the falling bombs. But a hand claws at me and tugs me to the ground. Stay down, I hear my mothers trembling voice, Dont move! And I remember that my mother, pressing me to her, is saying something that I dont yet know exists, whose meaning I dont understand: That way is death. 突然, 就在附近,森林的边缘, 我听到有巨大的炸弹爆炸的声音。在我这个小孩的眼里, 我看到的是泥土像巨大的喷泉一样冲到天上。 我想跑过去看看这个特别的景象, 它让我感到 害怕,但是也让我着迷。我还没有习惯战争,也不能把这些飞机、炸弹的轰鸣、森林那边飞 溅开来的泥土以及我看似必然的死亡联系成单一的因果关系。 没考虑有危险, 我开始朝着投 下炸弹的森林方向跑。这时一只手拉住了我,把我拽倒在地上。 “趴下来, ”我听到母亲发抖 的声音, “不要动 ! ”我还记得母亲把我紧紧贴在她身边,说的一些东西我并不知道,也并不理解其含义 : 那是一条死路。 3 Its night and Im sleepy, but Im not allowed to sleep. We have to evacuate the city and run away in the night like convicts. Where to, I dont know; but I do understand that flight has suddenly b

您可能关注的文档

文档评论(0)

136****7024 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档