Rick and Morty《瑞克和莫蒂(2013)》第四季第六集完整中英文对照剧本.docxVIP

Rick and Morty《瑞克和莫蒂(2013)》第四季第六集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
meta一词的确切含义有些微妙,限于译者的表达和理解能力,保留不译,请有兴趣的观众们自行查找解释。 meta:通常译作“元”,指更高视角下的事物本身,比如这里身处故事中的Rick和Morty在给自己编故事。 Tickets, please. 请出示票hearts;据hearts; Barkeep. A drink for my colleague. 服务员 给我的同伴倒杯酒 Do I know you? 我认识你么 I know the only reason to travel by train 我知道坐火车出行的唯一原因 is to travel with weapons. 就是便于带武器 And we all know that at the end of this line, 而我们都知道 这旅途的尽头 theres only one creature worth killing. 只有一种生物值得被杀死 The man in the white coat. 那个穿白大褂的人 May as well take turns exchanging stories. 不如轮流交流些故事 Mine begins on planet Ramamama. 我的是在Ramamama星球开始的 Lower him into acid. 把他降进酸水里 Once hes dissolved, lower someone else into acid. 等他溶化了 再把别人降进酸水里 Is he dissolved? 他溶化了吗 At least use the downtime to reset the acid lowerer. 至少要利用停机时间重置降酸器吧 I really dont like the attitude around here. 我真不喜欢你们的态度 Its a very lower me into acid attitude. 一种很“降我入酸”的态度 Who are you? 你是谁 How did you reach my sanctum? 你是怎么进到我的圣殿的 All right, this is going in circles. 好吧 问也是白问 Seize him! 抓住他 Very well. 很好 Now I will fight you. 现在我来和你打 Anyway, he tells a different version of the story, 总之 他讲的故事是另一个版本 where I start crying or something. 我在此处开始哭什么的 Thats why he has to die, 所以他必须得死 cause hes a liar. 因为他是个骗子 So... 所以 Why are you going to kill Rick Sanchez? 你为什么要杀了Rick Sanchez Okay, I dont know who that is. 好吧 我不知道那是谁 I dont accept your weird leap in logic that has everyone on a train going to kill one guy. 我接受不了你这怪异的逻辑跳跃 让火车上的所有人都要去杀同一个人 And even if I did, why would we take turns telling stories about it like little girls at a sleepover? 就算我也要杀 我们又为何轮流讲出来呢 跟小女孩儿们通宵讲故事似的 If youre trying to be hurtful, 如果你想伤人的话 youre doing a good job. 你做得很好 Ill take his turn. 我来接着说吧 Heres why Im going to kill Rick Sanchez. 说说我为什么要杀了Rick Sanchez You guys have fun with this. 你们几个慢慢聊 Dissolve to a clam-shaped sun 一个溶化成蛤蜊状的太阳 rising over a giant beach. 在广袤的沙滩上升起 By then, of course, he had left toys and flesh drops for every one of us in the spore-hive. 等到那时 他给我们孢子巢里的每一个人都留下了玩具和血肉 Ah, a newcomer! 啊 来新人了 I suppose you think you have a

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档