Life in Color with David Attenborough《生命之色(2021)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docxVIP

Life in Color with David Attenborough《生命之色(2021)》第一季第一集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The natural world is full of colours. 自然世界充满了色彩 Colours that attract attention. 引人注目的颜色 Colours that blend beautifully with their background. 与背景完美融合的颜色 And colours that create extraordinary displays. 以及营造出非凡意象的颜色 There are few animals more brilliantly coloured 很少有动物的颜色 than these scarlet macaws. 能比五彩金刚鹦鹉更艳丽 Animals can use colour for all kinds of different reasons, 动物们会因为各种原因而形成不同颜色 and some have colours that we ourselves cant even see. 有一些动物的颜色甚至是人类肉眼不可见的 But with new cameras, 但是借助着新的相机 some developed especially for this series, 其中一些是专为这套纪录片而设计 we can reveal a world that has long been hidden from our eyes. 我们得以揭开一个长久以来藏在我们视线以外的世界 A world of colours that only some animals can see. 一个只有某些动物能够看见的颜色世界 Secret communication channels for the most private of messages. 用来传递最私密信息的秘密沟通渠道 And colours so bold and brilliant,they dazzle our senses. 以及那些格外大胆和绚烂的颜色,它们将震撼我们的感官 Whether to win a mate… 不论是要赢得配偶 or beat a rival, 或者击败对手 to warn off an enemy 警告敌人 or to hide from one. 或是躲避对方 We will reveal extraordinary stories about Life in Colour. 我们将在《自然本色》中揭开这些奇妙的故事 The rocky hills of Southern India. 这里是印度南部的多岩石山丘 The stage is setxa0for a performance 这个舞台上将会上演 of one of the most spectacular dances in the natural world. 自然世界里最精彩的舞蹈表演之一 Peacocks are gathering. 孔雀们正在聚集 This, surely, 毫无疑问 is one of the most glamorous of all sights in nature. 这是自然界中最迷人的景色之一 A hundred and fifty shimmering eyespots, 150个闪耀的眼状斑 carried on tail feathers that are six feet long. 出现在183厘米长的尾部羽毛上 So how did such glories evolve? 那么 这番美景是如何进化而来呢? It seems its all down to the female. 似乎一切都是为了雌孔雀 The brighter a males colours 雄孔雀的颜色越鲜艳 and the greater the number of his featheryxa0eyespots, 尾羽上的眼状斑越多 the more attractive she will find him. 就会越吸引雌孔雀 But colours and plumes like these come at a cost. 但形成这些颜色和羽毛也需要付出代价 The immense tail makes flying difficult. 巨大的尾巴让飞行变得困难 The males are literally weighed down by their feathers. 羽毛把雄孔雀都压沉了下去 Yet the colours they carry are clearly very important to them. 但它们的颜色显然很重要 So why and

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档