Cradle To Grave《生活琐逝(2015)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docxVIP

Cradle To Grave《生活琐逝(2015)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一季 第八集 **They say time will wait for no man* *他们说时间不等人 **They say time is on my side* *他们说时间还多得很 **I can never make my mind up* *我永远来不及做决定 **Cos it all goes whizzing by* *因为光阴似箭了无痕 **From the cradle to the grave* *从摇篮到坟墓 **I know I wont be a slave* *我知道我不会屈服 **To the mistakes that I made* *被旧日的错误所困 **From the cradle* *从摇篮 **And I wont go till Im ready* *我不会离开 直到我准备好 **From the cradle to the grave.* *从摇篮到坟墓 Well? Well what? 怎么样 什么怎么样 Youre supposed to tell me I look gorgeous. 你应该说我很漂亮 I dont know what youre asking me for. Ive only got one eye. 你问我hearts;干hearts;什么 我就只有一只眼睛 Yeah, you look great. 你很漂亮 Its a nice colour. 颜色不错 Ahh, give us that. Youve got a wedding dress on. 啊 把它给我 你可穿着婚纱 Dogs just laid on that. I dont care Im starving. 狗刚躺过 我不在乎 我要饿死了 Mum back yet? Cant be, the old mans in a good mood. 妈回来了吗 不可能 爸现在心情可好了 How long will they keep up this silent treatment? 他们还要冷战多久 Aint said a word to each other for last week. 上一周他俩都没说过话 A week? Try three. 一周 三周好吧 I cant remember the last time 我都不记得上次 he asked her to help him look for something. 他让她帮忙找东西是什么时候了 What? What do you mean, look for something? 什么 你说的是什么意思 找东西 Dont be a prize prick. 别给我装傻 You know, when you go upstairs and the bedroom doors locked... 每次你上楼发现卧室门锁着 Who is it? Its me. 谁啊 是我 What do you want? Can I see Mum a minute? 你要干什么 我可以找下妈吗 You cant. Shes busy. Shes helping me look for something. 不行 她现在很忙 在帮我找东西呢 Oh... is that... what the... that is? 哦 那就是 难道 就是 Yeah, yeah, lets not talk about it any more. 是的 没错 我们别再提它了 So, erm, will you be helping Roger look for something tonight then? 那 你今晚会帮Roger 找点什么东西吗 Ah, dont be disgusting. 啊 别恶心了 Anyway, Mum better be home soon cos I need help with my hair. 总之妈最好赶快回来 我要她帮我弄头发呢 **Woman, I want to go down and drown in you* *女人 我想在你这里沉醉 **Woman, oh, let my love cut your sorrow in two* *女人 噢 让我用爱来分担你的忧愁 **Woman, oh, why dont you cry all over me* *女人 噢 你为什么不为我哭泣 **Woman, oh, why dont you cry* *女人 噢 你为什么不哭 **Why dont you cry, oh* *你为什么不哭 噢 **Why dont you

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档