江南曲・其四原文、翻译注释及赏析(好意境)-诗词.docx

江南曲・其四原文、翻译注释及赏析(好意境)-诗词.docx

  1. 1、本文档共3页,其中可免费阅读1页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Word格式 PAGE 1 江南曲?其四原文、翻译注释及赏析(好意境)-诗词- 原文: 江南曲四首?其四 唐代:储光羲 日暮长江里,相邀归渡头。 落花如有意,来去逐船流。(船流一作:轻舟) 译文: 日暮长江里,相邀归渡头。 暮色照在长江里,相邀一起划船回到渡头。 落花如有意,来去逐船流。(船流一作:轻舟) 落花好似有情意,飘来荡去,紧随船儿朝前流。 解释: 日暮长江里,相邀(yāo)归渡头。 日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。渡头

文档评论(0)

hxhcwq + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档