- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
联合培养博士研究生协议书
Agreement of Joint Training for Doctoral Students
(博士生导师用)
(Use for Doctoral Supervisor)
本协议书由以下两方签署完成。 甲方为河北工业大学联合培养博士的导师, 乙方为联合
培养博士接收方的导师。
This Agreement is completed by the signatures of both parties. Party A is the doctoral supervisor
of sending doctoral students in Hebei University of Technology, and Party B is the doctoral
supervisor of joint training for receiving doctoral students.
甲方: ( 导师姓名) , (工作单位)
Party A: (Supervisor Name), (Unit Address)
乙方: ( 导师姓名) , (工作单位)
Party B: (Supervisor Name), (Unit Address)
为加强高校之间的合作交流, 增强学生的培养质量, 甲乙双方共同开展联合培养博士研
究生工作,甲方每年向乙方派出 1-3 名联合培养博士生。
In order to strengthen cooperation and communication between universities and colleges, and
enhance training quality of students, the both parties shall work together to conduct the joint
training program for doctoral students, in which Party A shall send 1 to 3 doctoral students for this
joint training program to Party B.
1、甲乙双方共同制定联合培养博士培养方案并对联合培养博士进行培养,联合培养博
士要在规定的时间内完成相应的考核;
1. The both parties shall make the training program of joint training for doctoral students and
conduct training for the doctoral students, and the doctoral students shall complete the
corresponding assessments within the stipulated time;
2、乙方需为联合培养博士提供学习研究必要的实验条件、设备、研究费用等;
2. Party B needs to provide the necessary experimental conditions, equipment, research
expenditure and others for studying and researching of the doctoral students in the joint training;
3、联合培养期间,联合培养博士应在乙方指导下开展各项学习及研究工作并定期向甲
方汇报学业完成情况;
3. During the period of the joint training,
文档评论(0)