Glory《光荣战役(1989)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Glory《光荣战役(1989)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
罗伯高德萧 是波士顿一名 主张废奴富人之子 他在南北战争中 从军时年仅23岁 他定期写信 告诉双亲关于军中的生活 这些信件目前存放于哈佛大学 的荷顿图书馆内 片名: 光荣战役 一 一 One! One! 一 二 一 One, two, one! 一 一 One! One! 一 二 一 One, two, one! 亲爱的母亲: Dear Mother: 我希望你一切安好 别太为我hearts;操hearts;心 I hope you are keeping well and not worrying too much about me. 别担心我们之中 会有人死在战火之下... You mustnt think that any of us are going to be killed... ...我们军容盛大 任何来犯意图都是疯狂 ...for they are collecting such a force here that an attack would be insane. 来自麻州的士兵今早通过这里 The Massachusetts men passed through here this morning. 能看到来自各州的人 像祖先们当初革命时一样... How grand it is to meet the men from all the states, east and west... ...为自己的国家奋勇作战... ...down here ready to fight for their country... ...真是让人心情振奋 ...as the old fellows did in the Revolution. 但这一次我们要建立一个不分党派的国家... But this time we must make it a whole country... ...让所有的美国人hearts;民hearts; 都享有发言的自hearts;由hearts; ...for all who live here, so that all can speak. 我有很多同胞在开战之前... Before this war began... ...都没有看过黑奴 ...many of my regiment had never seen a Negro. 但现在路上全是 无家可归的黑奴 Now the roads are choked with the dispossessed. 我们为尚未写下生命史诗的男女奋斗... We fight for men and women whose poetry is not yet written... ...他们和其他人一样值得尊敬 ...but which will presently be as enviable and as renowned as any. 昨晚又传出败绩 Last night we heard of yet another defeat. 但我们未曾因此丧气 But we are not disheartened. 我因身为这个伟大军队的一员而自豪 I am honored to be part of such a splendid company. 我被升为上尉 并感到十分荣耀 They have made me captain, of which I am enormously proud. 你看见我对一百个比我年长的人发号hearts;施令... You would think it strange to see me giving orders to a hundred men... ...会觉得奇怪 ...most of whom are older than I am. 谢谢你寄来的爱默生诗集 Thank you for sending my volume of Emerson. 他的一字一句 都写出我的心声 His words come home to me like truth. 他说老成持重的人相信 邪恶的眼光使人衰弱... A deep man, he says, believes that the evil eye can wither... ...心中的祝福 能够愈合万事... ...that the hearts blessing can heal... ...而爱能克服万难 ...and that love can overcome all odds. 仅致上我对父亲最深的爱意 My dearest love to Father. 你的儿子 罗伯敬上 Your son, Robert. 1862年9月17日 马里兰州

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档