《晏子春秋》翻译练习及参考答案.pdfVIP

《晏子春秋》翻译练习及参考答案.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《晏子春秋》翻译练习及参考答案 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也。嬖人婴子欲观之,公曰: “及晏子寝病 也。”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰: “厚禄之!”公许诺。晏子起病而见公, 公曰: “翟王子羡之驾,寡人甚说之,请使之示乎?”晏子曰: “驾御之事,臣无职焉。 ”公 曰:“寡人一乐之,是欲禄之以万钟,其足乎?”对曰: “昔卫士东野之驾也,公说之,婴子 不说, 公曰不说, 遂不观。 今翟王子羡之驾也, 公不说, 婴子说, 公因说之; 为请, 公许之, 则是妇人为制也。且不乐治人,而乐治马,不厚禄贤人,而厚禄御夫。昔者先君桓公之地狭 于今,修法治,广政教,以霸诸侯。今君,一诸侯无能亲也,岁凶年饥,道途死者相望也。 君不此忧耻, 而惟图耳目之乐, 不修先君之功烈, 而惟饰驾御之伎, 则公不顾民而忘国甚矣。 且诗曰: ‘载骖载驷,君子所诫。 ’夫驾八,固非制也,今又重此,其为非制也,不滋甚乎! 且君苟美为之,田猎则不便,道行致远则不可,然而用马数倍 # 乐之,国必,此非御下之道 也。淫于耳目,不当民务,此圣王之所禁也。君苟美乐之,诸侯必或效我,君无厚德善政以 被诸侯, 而易之以僻, 此非所以子民、 彰名、 致远、 亲邻国之道也。 且贤良废灭, 孤寡不振, 而听嬖妾以禄御夫以蓄怨,与民为雠之道也。诗曰: ‘哲夫成城,哲妇倾城。 ’今君不免成城 之求, 而惟倾城之务, 国之亡日至矣。 君其图之! ”公曰:“善”遂不复观, 乃罢归翟王子羡, 而疏嬖人婴子。 (《晏子春秋·景公爱嬖妾随其所欲晏子谏》 ) 【译文】 翟王的儿子翟羡靠能用十六匹马驾车当了景公的臣子。 景公看他驾车, 很不喜欢。 景公 的宠妾婴子想要观看, 景公说:“等晏子有病卧床不起的时候, 站在园子里的高台上来观看。 ” 婴子看了以后很喜欢, 于是就替翟羡请求说: “给他优厚的俸禄。 ”景公答应了。 晏子病愈后 谒见景公,景公说: “翟王的儿子翟羡驾车,我很喜欢,让他驾给你看看吗?”晏子说: “驾 驭车马的事, 不在我的职权范围之内。 ”景公说: “我对他驾车感到很高兴, 想要给他万钟俸 禄,大概够了吧?” 晏子回答说: “过去卫国人姓东野的驾车, 您很喜欢, 可是婴子不喜欢, 您也说不喜欢, 于是就不再看他驾车。 现在翟王的儿子翟羡驾车, 您不喜欢, 可是婴子喜欢, 您于是也就喜欢了。婴子替他请求俸禄,您就答应了。那么,这就是被妇人制约了。况且不 乐于治理人民, 却喜欢调理马匹; 不给贤德的人优厚的俸禄, 却给赶车的人优厚的俸禄。 从 前我们的先君齐桓公的领土比现在狭小, 他整顿法纪, 推广政教,因而称霸诸侯。 现在您不 能让一个诸侯亲附,年成不好,道路饿死的人随处可见。您不以此为忧,不以此为耻,却只 顾贪图享乐;不继承先君的功业,却只讲求驾驭车马的技巧。那么,您不关心百姓疾苦、忘 掉国家盛衰也太过分了。况且《诗经》上说: ‘三匹马驾车四匹马驾车,是诸侯到来了。 ’用 八匹马驾车, 本来就不符合制度了。 现在又用十六匹马驾车, 这样不符合制度不是更严重了 吗?况且您如果以此为美, 以此为乐, 国内一定有很多人这样做。 驾这么多马去打猎就很不 方便, 到远方去就更不可以, 可是使用的马匹却多了几倍。 这不是驾驭臣下的办法。 过分追 求享乐,不妥善处理百姓的事务,这是圣贤的君主所禁止的。您

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档