- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
房屋租赁合同英文
Tenancy Agreement
一、出租人: (“甲方”)
Landlord : (here in after referred to as Party A )
二、承租人: (“乙方”)
Tenant : (here in after referred to as Party B )
三、租赁范围及用途 Tenancy :
3.1 甲方同意将其所有的位于_____浦建路 207 弄 6 号 602__的房屋在
良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。
Party A hereby agrees to lease its property located at
_No.602, Building6, 207 Nong, Pujian Rd. in good and tenantable
condition to party B for residential use.
3.2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。居住期间如果有违反中华人民
共和国法律法规的行为(例如:吸毒,嫖娼,赌博等)甲方有权终止
租赁合同并报有关部门。
The leased property shall be used by party B for residential purpose.
Party A has the right to terminate the lease and report to authority, if
Party B violate the law of China when live in the apt.(Drug abuse,
Prostitution, Gambling, etc)
四、租赁期 Term of tenancy :
4.1 租赁期为__12_月,自 2016 年 2 月____ 日起至 2016_年_8_月____ 日
止。起租日为 2016 年 2 月 日。乙方不得提前终止合约,否则保证
金将被没收。
The tenancy shall be for a term of 12 months, commencing on
______________and expiring on __________________.
4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租
房屋,乙方应如期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合
同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。
On expiry of the tenancy, if party B has not exercised its option to
renew this agreement in accordance with this clause, party A has the
right to repossess the entire leased property, and party B shall
deliver the leased property to the party A provided always that party
B shall have the option to renew this agreement upon giving prior
written novice to party a of its intention to do so that least three(3)
months before the expiration of this agreement.
五、租金 Rent
5.1 双方谈定的租金为每月___3000___人民币,租金包括除水、电、
液化气、电话费以外的一切管理费。
The rent for the leased property as agreed to by both parties is
3000rmb_ per month, which rent includes all management fee, but
the fee of invoice and utilities.(water, electricity, gas, cleaning, WIFI )
5.2 乙方一次支付甲方叁个月的租金,如乙方拖欠租金五(5)天任
未支付,需按日加付其月租金的 3%的滞纳金,如超过十(10)天未
文档评论(0)