[欧盟口译训练A2,英语].Euit-en-10100601.pdfVIP

[欧盟口译训练A2,英语].Euit-en-10100601.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
1 策马翻译培训 Euit EU interpretation training 欧盟口译训练 Copyright © 2010 CEMACHINA.COM, All Rights Reserved EU interpretation training | A zh-en 2 策马翻译培训 只有国有化才能救“两房” NO ALTERNATIVE TO NATIONALISATION A Republican administration has 尽管具有美国特色,但共和党政府已将 nationalised Fannie Mae and Freddie Mac, 房利美 (Fannie Mae)和房地美 (Freddie though it is nationalisation with US Mac)收归国有。结果,美国房地产融资被置 characteristics. As a result, US housing 于政府直接控制之下,在此过程中,美国政 finance has been brought under direct 府的总负债(如果正确测算的话)增加了5.4 government control and, in the process, 万亿美元,相当于美国国债的总和,占美国 the gross liabilities of the US 国内生产总值(GDP)的40%。 government, properly measured, have increased by $5,400bn ( € 3,800bn, £3,000bn), a sum equal to the entire publicly held debt and 40 per cent of gross domestic product. Yet the administration is merely 不过,美国政府只是承认,这些“政府 recognising the reality that these 支持企业”担负着公共目标,风险由公众承 “government sponsored enterprises ” 担,尽管并非没有给予管理层巨额回报。这 were undertaking a public purpose, at the 是一桩丑闻。目前尚不清楚,美国国民是否 publics risk, though not without 会承认这一点。由于这个烂摊子是两党造成 dispensing vast rewards to management 的,答案很可能是否定的。 along the way. That is a scandal. Whether the body politic will recognise it remains unclear. Since this is a bipartisan mess, the likely answer is No. So what has the administration done? 那么美国政府做了什么?还有其它选 Was there an alternative? Will it work? 择吗?此举能奏效吗?我们应从中吸取什么 EU interpretation training | A zh-en 3 策马翻译培训 What lessons should be learned? 教训? Formally, the Treasury has put the

文档评论(0)

Phoenixfire + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档