《保密协议(中英文对照)》.docxVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 保密协议(中英文对照) 保密协议(中英文对照) 甲 方:___________________ 乙 方:___________________ 日 期:___________________ 说明 说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。 说明/用途:本文件为***或其下届机构与另一方达成协议且为协议双方披露保密信息时使 用。若***只是单方面接受或披露保密信息,则有其它版本可供选择,签约时请注意选用 合适的版本。该等文件可能适合或不适合您正在处理的特定交易,无论何种情况,在签署 文件前若对该文件的使用存有任何疑问,请咨询 ***指定律师。括号内为协议所要求添加 内容。请注意,本共同保密协议条款所涉及的任何商业机密受保护期限为五年,即便签 署本文件,***雇员亦不得在任何时候泄露***的商业机密,以免造成本公司宝贵知识产权 的损失。 MUTUAL NON-DISCLOSURE AGREEMENT 共同保密协议 THIS AGREEMENT (the Agreement ) is made as of thjsday of**, by and between [*** Valve ShangHai ], having its principal office at [******** ShangHai P.R. China] and [Shanghai ********** Co., Ltd.], having its principal office at [**************Shanghai, P.R. China], each being referred to herein as a “ Party and collectively as the “ Parties. 本协议(以下称为“协议”)由 “*** *** ShangHai ”公司(公司所在地:中国上海 ******** )和“上海***国际贸易有限公司” (公司所在地:中国上海********** )丁 _**_年*月**日共同签署。协议任何一方以下简称为“一方”,协议双方以下统称为 顷方”。 WHEREAS, both Parties, for their mutual benefit, desire that certain confidential and proprietary information be disclosed to each other for the purpose of[Parts quotatio(tfie “ Purpose ” ); and 鉴丁,双方本着互利的精神,希望为 [零配件报价]的目的,相互披露某些保密和专有信 息。 WHEREAS, the Parties wish to keep the subject of any discussions related to the Purpose set forth above and any Confidential Information (defined hereinafter) disclosed by one Party to the other confidential; 鉴丁,双方希望对上述与目的相关的所有讨论事项及一方向另一方披露的所有保密信息 (定义见下文)加以保密; NOW, THEREFORE, in consideration of disclosure and for other good and valuable consideration, the sufficiency of which is hereby acknowledged, the Parties agree as follows: 因此,基丁保密信息披露的事实以及有效对价的约因,双方达成如下协议: The term “ConfidentiaInformation shall include and mean any and all technical and business information which is hereafter disclosed by one Party ( “ DisclosinParty to the other (“ Receivingarty orally, visually, electronically or in writing. Such Confidential Information may in

您可能关注的文档

文档评论(0)

tangjiansheng1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档