2013实词推断课件.pptVIP

  1. 1、本文档共77页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探究文言文实词的 推断方法 ;准备工作;*;1、凭上下文推断法;*;*;*;(09山东)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( ) A.遂与大夫期十日?????期:约定 B.会天疾风???????????会:适逢 C.犯风而罢虞人?????? 犯:冒着 D.过而击之也?????????过:经过 (楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大警。使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”);*;2、课内课外联系法。;*;*;*;*;*;6、(09广东)翻译:(皇帝)诏不许,然甚壮其意。 [联系课文《苏武传》] 单于壮其节:钦佩或认为……了不起(豪迈) 翻译:皇上下诏不允许,但十分钦佩他的  意愿。 或: 皇上下诏不允许,但认为他的意愿十分了不起(豪迈)。;*;3、语法分析推断法。;;;r;(08年全国)对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( ) A.部使者檄刚抚定   檄:文告。 B.刚遣长子迟喻贼  喻:开导。 C.愿稽旧制,选精锐为亲兵  稽:查考 D.以杜金人窥伺之意     杜:制止;(09江苏)翻译:    会清军渡淮,购仰(田仰)妻子急,踪迹至通明(沈通明)家。    恰逢清军渡过淮河,紧急悬赏捉拿田仰的妻子儿女,追踪觅迹直到沈通明家。;*;*;至丹以荆卿为计,始速祸焉 不速之客:邀请,招致 匪来贸丝,来即我谋   若即若离:靠近  哙即带剑拥盾入军门 一触即发:就 便可白公姆 告白:告诉,禀告 (09全国)动以军法从事 动不动就发脾气:常常;*;*;*;4、文句结构推断法;*;*;*;9、(08年天津)爱人者,人亦从而爱之;利人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者人亦从而害之。 翻译:有利别人的人,别人也跟着做有利他的事;憎恶别人的人,别人也跟着憎恶他。;*;6、根据造字法进行推断;*;*;*;*;(08年重庆)殚财不足以奉敛,尽力不能周役,民氓饥寒冻馁,死胔相望。 译为:用尽财物不能够完成赋税,费尽体力不能够完成劳役,老百姓饥寒交迫,冻饿而死,尸体到处可见。;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;*;(一)实词翻译 实词是句子的主要构成元素,译文质量主要取决于实词翻译是否???确到位。翻译实词可使用下面几种方法: 1.添加语素法。即在原单音词的基础上添加语素,构成双音词或多音词。 例:①初一交战,操军不利,引次江北。(①~均引自《赤壁之战》——编者) ②若能以吴越之众与中国抗衡。 句①中“操”为“曹操”,“军”为“军队”,“江”为“长江”。句②中的“能”为“能够”,“吴越”为“吴地越池” 由上面的例子可看出:添加语素法分为前加式和后加式两种。;2.置换词语法。有些文言词无法用添加语素的方法翻译,则可选用现代汉语中意义相同的词来替换。如句②中“若”换成“如果”,“众”换成“军队”。换词法在实词翻译中运用最为广泛。 3.古今变义法。即该词语在现代汉语里已发生变义,译时应避开变义直取古义。 例:③论天下事势,致殷勤之意。 ④北面而事之。 句①中的“引”今义为“导引”,古义为“退却”;“次”今义为“次序”等,古义为“驻扎”。句③中的“殷勤”今义为“热情周到”,古义为“恳切慰问”。句④中的“北面”,今义为“北边”,古义为“面向北”,引申为“称臣”。再如句②中的“中国”,今为“中华人民共和国”,古义为“中原地区”。 ;4.保留原词法。古文中仍有许多古今形同义同的词,这样的词就可保留原貌,直接写到译文中去,特别是官名、人名、地名、物名等。句①中的“交战”,句②中的“抗衡”,句③中的“天下”,都应保留不变。 5.拆词辨义法。所谓拆词,即把古代汉语中与现代汉语形同义异的双音词拆开来作为两个单音词逐一翻译。 例:⑤操虽托名汉相,其实汉贼也。 句中的“其实”与现代汉语中的“其实”形同义异,应拆开译为“他/实际上”。再如句①中的“初一”应拆开译为“刚/一”。;6.语境推断法。一词多义是阅读时要解决的主要问题,如何确定具体词义就只能依靠前后语境推断选择义项。 例:⑥若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎? 句中的“济”有“渡过、贯通、成功、利用、接济、增益、停止”等义项,本句的语境要求取“成功”义。“天”有“天空、自然界、自然生成的、万物主宰、天意”等义项,本句应选“天意”。 7.语法分析法。即看该词在句中作什么成分,由此判断其词义。 例:⑦表恶其能而不能用也。 “恶”的义项有“罪恶、丑、厌恶、不喜欢、语气词(读wū)”等。句中“恶”后面接的是宾语“其能”,可见“恶”在此做动词,取“厌恶、不喜欢”意,引申为“嫉妒”。;8.修辞还原法。主要指借代手法???借喻手法的还原。含有借代和比喻的句子,在翻译时一般要将代体和喻体还原为本体。 例:⑧近

文档评论(0)

ma982890 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档