2018年-十大流行语.pptxVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2018年十大流行语来了!中英双语版 转眼间就到了2018年的最后一个月,这一年的时间里小伙伴们都说过哪些流行语,大家自己还记得吗? 这不,2018年十大流行语已出炉。 12月3日,在经过读者征集、网友投票、专家评选、媒体投票等程序后,由《咬文嚼字》编辑部选出。命运共同体、锦鲤、店小二、教科书式、官宣、确认过眼神、退群、佛系、巨婴、杠精入选。 ;“命运共同体” 英文:a community with a shared future 命运共同体,即在相同条件下结成的命运攸关的集体,源自人类命运共同体。人类命运共同体指全人类都生活在同一地球上,同处于一个利益攸关的集体中,各国要在追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。;“锦鲤” 英文:koi fish(本意是一种鱼),后泛指运气极好的人(a lucky dog)。锦鲤这个梗今年够火,怎么火???来的还记得吗? 今年国庆期间,支付宝官方微博开展了一个抽奖活动,从转发这条微博的网友中抽奖,抽中的人为“中国锦鲤”,转发高达300多万次。10月7日,支付宝揭晓了抽奖结果,微博用户@信小呆中奖,成了当之无愧的“锦鲤本鲤”。 于是,“锦鲤”这个梗一夜间爆红~ “锦鲤”不再只是一条鱼,而成了一种符号。从此,网上掀起了转发配有“锦鲤转运”“锦鲤祈愿”“锦鲤保佑”“锦鲤还愿”等文字的锦鲤图的热潮。; 英文里,“中大奖”常用的有这些说法: Hit the jackpot Jackpot表示头奖,这个短语的意思就是“中大奖”,此外也可以说win a big prize,但比较平淡一些。“巨奖”可以说massive jackpot。 例:This incredible guy I met last night gave me his phone number. I feel like Ive hit the jackpot!昨晚我见到的那位帅哥给了我他的电话号码,我的运气太好了! Strike gold 有丰厚的获利,赚了大钱,发了大财 例:A few lucky people have struck gold by investing in this company. 少数幸运儿投资这家公司赚了大钱。 Strike it lucky 突然意外地交了好运,不过好运也可以和钱财有关。 例:What would you do if you struck it lucky in the national lottery? 如果你在全国彩票抽奖中交了好运,你打算做什么? Strike it rich 突然有了好多钱、“暴富”,多半是中了大奖。   例:Her family struck it rich when they won the lottery. 她家中了大彩,从此暴富。;“店小二”英文:waiter 话说,在武侠小说或影视剧里,大侠好汉闯荡江湖在小店歇脚,总是会有这么句台词,“小二,切两斤牛肉,筛一壶好酒”。 “店小二”原指旧时茶馆、酒肆、旅店等处负责接待顾客的伙计。后来,逐渐演化出新义,指推进经济发展、为企业提供周到服务的政府部门及领导干部。 “店小二”热情的态度、周到的服务,是店家带给顾客美好体验的重要因素。浙江主要领导人曾提倡,政府部门、领导干部要当好服务企业、服务基层的“店小二”。今年,上海主要领导也强调,“政府要努力做好‘店小二’”。发扬“店小二”精神,是社会经济结构中政府部门及领导干部角色的重新定位,是新时代全面深化改革的具体举措。;“教科书式” 英文:a textbook case 今年5月,有人上传了一段上海民警街头执法的视频。视频中执法人员查处违法行为,无论是执法程序还是现场指令等都无可挑剔,具有教科书样的规范性,被网民称为“教科书式执法”。 随着视频的“热传”,“教科书式”也逐渐流传开来,人们用它来指“规范的”“典范的”“经典的”“示范的”“完美的”等,形容某事做得非常标准、规范,如“教科书式表演”“教科书式避险”“教科书式设计”等等。 同时,语言运用中也出现了“教科书式耍赖”“教科书式下套”“教科书式坑人”等说法,这是对“教科书式”的反用。 例:A woman who earned infamy as a “textbook debt dodger” for refusing to compensate the victim of a car crash she caused has been sentenced to

文档评论(0)

nuvem + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档