治国古鉴(3) 丛书.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
简装书库 政治 中国政治 治国古鉴 04 欲闻善言须用诤臣 不明尔德,时天背无侧;尔德不明,以无陪无卿。 《诗·大雅·荡》你的本性昏愦糊涂,是身边左右没有贤明的人。你的 本性昏愦糊涂,因而没有好的三公卿士辅佐。明:完美。尔:你。时:是。 背:背后。侧:两侧。陪:陪臣。卿:公卿,大臣。 谏、争、辅、拂之人,社稷之臣也,国君之宝也,明君之所尊厚也,而 暗主惑君以为己贼也。 《荀子·臣道》敢于向君主直言进谏的人,敢于为了正义而与君主据理 力争的人,能尽心尽力辅佐君主的人,敢于冒着危险,帮助君主矫正过失的 人,这些都是国家真正的忠臣,是国君的至宝,明智的君主尊敬厚待这些人, 而昏庸的君主却认为他们是祸害。谏、争、辅、拂之人:指坚持原则、刚直 不阿的四种忠臣。拂 (bì):矫正。暗:昏暗。惑:糊涂,昏庸。贼:害。 正义之臣设,则朝廷不颇;谏、争、辅、拂之人信,则君过不远。 《荀子·臣道》正义之臣受到任用,那么朝廷就不会偏邪不正;敢于坚 持原则的人受到信任,那么君主的过错就不会延续很久。颇:偏邪不正。谏、 争、辅、拂之人:指坚持原则的四种忠臣。不远:不会延续很久,此处指错 误能及时得到纠正。 昔万乘之国有争臣四人,则封疆不削;千乘之国有争臣三人,则社稷不 危。 《荀子·子道》古时有万乘车马的大诸侯国如果有敢于谏诤的直臣四人。 它的领土就不会减少;有千乘车马的国家有敢于谏诤的直臣三人,它的国家 就不会有危险。说明有敢于说话的直士是国家安全和强大的重要保证。乘 (shèng):古代兵车四马拉一车叫乘。争:同 “诤”,规劝,批评。封疆: 疆界,领土。削:减少。 贤主所贵莫如士。所以贵士,为其直言也。言直则枉者见矣。人主之患, 欲闻枉而恶直言。是障其源而欲其水也,水奚自至? 《吕氏春秋·贵直》贤主所崇敬的莫过于贤士。之所以崇敬贤士,是因 为他们言谈正直。言谈正直则邪曲就显现出来了。君主的通病,在于既想知 道邪曲的情况,却又厌恶正直之言。这等于阻塞水源又想得到水,水又从何 而至呢?枉:邪曲。见 (xiàn):显露。恶 (wù):讨厌,厌恶。障:阻塞。 奚 (xī):何,那里。 不阿,主之所得岂少哉?此贤主之所求,而不肖主之所恶也。 《吕氏吞秋·贵直》臣子不曲从君主,君主(因臣下直言)所得到的教 益难道会少吗?这是贤明的君主所追求的,不贤的君主所厌恶的。阿:曲从, 迎合。 其朝臣多贤,左右多忠,主有失,皆交争征谏,如此者,国日安,主日 尊,天下日服。 《吕氏春秋·贵当》如果他的朝臣多是贤能之士,侍从多是忠良,君主 有过失都争相进谏,这样的君主,他的国家就日益安定,他自身就会日益尊 贵,天下人就会日益敬服。交:互相。征:求,要求。 欲知平直,则必准绳:欲知方圆,则必规矩; 人主欲自知,则处必直士。故天子立辅弼,设师保,所以举过也。 《吕氏春秋·自知》要懂得平直,一定要依靠水准墨线;要知道方圆, 一定要依靠圆规矩尺;君主要了解自己的过失,一定要依靠正直之士。所以 天子设立辅弼之臣和师保,这是用来举发天子过错的。辅弼:辅政大臣。弼, 辅佐。师保:负责教养、辅导帝王的官,有师有保,统称师保。 无贤则不闻极言,不闻极言,则奸人比周,百邪恶起。若此则无以存矣。 《吕氏春秋·直谏》没有贤人就听不到尽情的直言,听不到尽情的直言, 奸人就会结党营私,各种邪恶之事就都产生了。这样国家就无法生存了。比 周:勾结。悉:全,都。 圣王之贵豪士与忠臣也,为其敢直言而决郁塞也。 《吕氏春秋·达郁》圣贤的君王重豪杰和忠臣,就是因为他们敢于直言 劝谏而且能排除阻塞。决:排除阻塞物。郁:阻滞。 孰当可而镜?其唯士乎!人皆知说镜之明己也,而恶士之明也。镜之明 己也功细,士之明己也功大。得其细,失其大,不知类耳。 《吕氏春秋·达郁》谁可以象镜子一样帮助自己照见缺点呢?恐怕只有 贤士了。人们都知道喜欢镜子照出自己的形象,却厌恶贤士指明自己的缺点。 镜子仅能照出自己的形象,功能很小;贤士指明自己的缺点,功用很大。如 果只知道得到小的,而丢掉大的,这是不懂得哪个重要。说:同 “悦”,高 兴,喜欢。细

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档