大学生对英语动结构式的习得研究-外国语言学与应用语言学专业论文.docx

大学生对英语动结构式的习得研究-外国语言学与应用语言学专业论文.docx

  1. 1、本文档共84页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学生对英语动结构式的习得研究-外国语言学与应用语言学专业论文

II II in Jiangxi province have participated in this study. All the subjects are divided into three language proficiency groups. Our empirical findings include the following: First,subjects from different language proficiency groups displayed significant difference on only three categories of Acceptability Judgment Task, namely transitive verb, intransitive verb and constraint on subject. The main tendency is that the subjects’ acquisition of these aspects of resultative construction has been improved with the development of their language proficiency. Second, empirical data indicate that in acquiring English resultative construction, Chinese university students at the same proficiency level will learn more easily the sentences containing transitive verbs than sentences containing intransitive verbs. Third, our data indicates that Chinese university students tend to accept both animate and inanimate nouns as the subjects of resultative sentences. And they tend to accept inanimate nouns more than animate nouns as the subject of English resultative sentences. Fourth, Chinese university students can accept both gradable and non-gradable adjectives as the complement of English resultatives. Last but not least three pieces of pedagogical implications of this study have been given. First, we should provide more relevant input of English resultative sentences in English textbooks of middle school and college. Second, teachers should try to arouse students’ awareness of the cross-linguistic difference between English resultative and Chinese resultative when they are trying to teach this construction. This kind of cross-linguistic awareness may help students to minimize the influence of negative transfer and hence promote their acquisition of new rules of the target construction. Third, teachers should pay much attention to the instruction of construction meaning. Key words: Construction Grammar; resultative construction; acquisition; cross-linguistic difference I

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档