一大学英语教学的三要素英语+教+学夏纪梅教授2006指出外语.PPT

一大学英语教学的三要素英语+教+学夏纪梅教授2006指出外语.PPT

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一大学英语教学的三要素英语教学夏纪梅教授2006指出外语

“回顾本世纪大学英语教学改革所走过的路程,我们发现有两条不同的改革路线。第一条路线是以提高学生的听、说、读、写等能力为出发点,是在传统的大学英语教学模式上进行改革,走的还是语言驱动 (language driven) 的路子。第二条路线是“以通过英语获取所需要的信息、表达自己的专业思想”为出发点,通过课程内容的学习提高语言水平,这是内容驱动 (content driven) 的教学路子。” 俞理明 韩建侠 2012 内容驱动还是语言驱动—对我国高校大学英语教学的一点思考 《外语与外语教学》(3) 1-4 * 结束语 我国高校的外语教学从公共外语发展到今天的大学外语,是我们外语教学界几代人、包括在座的全体同仁的努力结果。 “大学英语”这一术语应当成为我国外语界引以为自豪的创造发明,我们要求大学英语改造,决不是要唱衰大学英语,而是要在汲取国际学术界的关于外语/二语教学的先进理念,使其内涵不断丰富。大学英语的教学实践也是我们中国教育语言学研究的肥沃土壤。 * 夏纪梅、冯芃芃.现代外语教学理念与行动[M] .北京:高等教育出版社,2006. * * * * Page ? * Page ? * 全球化语境下的大学英语教学的三点思考 上海交通大学外国语学院 俞理明 目录 一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 二. 对“教的语言”的思考 三. 对“教”的思考 四. 对“学”的思考 五. 结束语 一. 大学英语教学的 三要素“英语 + 教 + 学 夏纪梅教授 (2006) 指出,外语教学可以基本概括为: “语言+教+学”。 如果把这公式里的“外语”改为英语,那么我们可以得出这样的一个公式: 大学英语教学 =“英语 + 教 + 学” 二. 对“教的语言”的思考 陆建非(外滩教育)最近作了个长篇讲话,题为“后高考时代英语教学”,共分6个部分,第一个题目就是“什么是英语”, 他认为我们现在教的是: International English。 据说国际英语这一说法起源于中国 第一代 英国英语 British English 1601年 莎士比亚 现代英语的奠基 第二代 美国英语 American English 1831年 韦伯斯特现代英语的规范 第三代 国际英语 Worldenglish 1995年 新世界国际现代英语的发展——世界现代英语发展史上第三个里程碑! 二. 对“教的语言”的思考 王宗炎 (2001:44): 早在1960年就有人提出一种世界三分模式,按英语在有关国家使用的情况把世界分为三类地区:1. ENL(English as a Native Language,英语为母语)地区;2. ESL(English as a Second Language,英语为第二语言)地区; 3.EFL(English as a Foreign Language,英语为外语)地区。第三类地区包括瑞典、日本、中国等。 王宗炎先生这里所指的就是 Braj Kachru‘s 的 三个同心圆的英语 的理论(the three concentric circles of English) 二. 对“教的语言”的思考 英语全球化和全球化的英语 World English指作为通用语使用在商业、贸易、外交和其他全球性活动领域的英语; World Englishes: 首先是 1978 提出,在全球角度研究地域英语概念。 Moving Towards an English Family of Languages David Crystal, (1998 World Englishes No.2, 84-88 二. 对“教的语言”的思考 葛传槼先生(1980:91-92) 在一篇文章中正式提出“中国英语”的概念,指出中国人使用英语时必然有“我国特有的事物要表达”。如: eight-legged essay(八股文)、May Fourth Movement(五?四运动)、Four Modernizations (四个现代化 ),并认为:“所有这些英译文都不是 Chinese English或Chinglish,而是China English”。 Asian Englishes by Braj Kachru (2005) The Asian region comprises the largest English-knowing population in the world: the estimated users of English in India and China alone comprise over 533 million people. This book provides

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档