- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit5-Section A-Will you be a worker or a laborer
Language Application A SECTION 专注于做某事 Playing the part of Queen Victoria is the kind of role that is made for you, the kind of role you can sink your teeth into. sink one’s teeth into sth. 短语应用 维多利亚女王这个角色,就是为你而设,是一个你能倾情投入的角色。 意群提示 短语逆译 拼命干;苦干 After slaving away at the computer keyboard, you then still have to write notation signs by hand, the old-fashioned way. slave away 辛辛苦苦用电脑键盘输入后,你还得按老办法手工写上注释符号。 意群提示 短语逆译 短语应用 倒数;倒计时 A giant electronic display is counting down the days to the start of the Pan-American Games here. count down 一块巨大的电子显示屏对即将在此举行的泛美 运动会进行倒计时。 意群提示 短语逆译 短语应用 手头的;需要马上处理的 If they would take a few seconds to understand the problem at hand, they would most likely find an easy answer and without needing a calculator. at hand 如果他们花上一点时间去弄懂手头的题目,则极有可能不需要计算器就能找到一个简单的答案。 意群提示 短语逆译 短语应用 必须处理;不得不应付 Euro Disney had to contend with many difficulties when its first financial year came to an end. 当第一个财年结束时,欧洲迪斯尼乐园不得不去应对很多的困难。 意群提示 contend with sth. 短语逆译 短语应用 Functional Patterns Functions Usages What is sth. from the point of view of A is sth. else from the point of view of B. 用于表达“不同的人对待同一件事有不同的看法”。 Sb. hurl the passion into sth. Or doing sth., be it… like/such as…, or…like/such as … 用于举例说明“某人执着地做某事”。 But while A is doing sth., B is doing sth. else. 用于对比“不同人不同的做事风格”。 社会上看来一定是苦工的事情对个人来说却是自在的玩乐活动。 原句译文 逆译练习 What is necessary labor from the point of view of society is voluntary play from the individual’s personal point of view. (Para. 3) 句型提炼 What is sth. from the point of view of A is sth. else from the B’s point of view. 句型提炼 应用提示 用于表达“不同的人对待同一件事有不同的看法”。 句型应用 典型例句 在老年人看来是怪异的打扮对年轻人来说却是时尚。 意群提示 What is weird dressing from the point of view of elderly people is fashion from the point of view of young?people. 无论是铁匠的体力活,还是像科学家或艺术家从事的偏脑力的活,他们在工作中都会投入激情。 原句译文 逆译练习 They hurl their passion into their work, be it physical like the work of a smith, or more mental like that of a scientist or an artist. (Para. 8) 句型提炼 Sb. hurl the passion into sth. or doin
您可能关注的文档
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit1-Section A-Never, ever give up!.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程Book4-Unit 6 Section A-The weight men carry.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit1-Section B-The way to success.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit2-Section B-When courage triumphed over fear.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit3-Section A-Audrey Hepburn- A true angel in this world.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit3-Section B-A life in film.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit4-Section A-The Surprising purpose of travel.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit2-Section A-Swimming through fear.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit4-Section B-Traveling solo—A blessing overall.ppt
- 新视野大学英语(第三版)读写教程BookIII-Unit5-Section B-The joy of a prideful tradition.ppt
最近下载
- 工具保养指南.pdf VIP
- 2019-2020中国入境游游客行为与态度研究报告.pptx
- 家禽生产学题库.docx VIP
- DS160美国签证申请表(中文版).docx VIP
- 第六单元 基层治理与社会保障 单元练习 高二历史统编版2019选择性必修1+国家制度与社会治理.docx VIP
- 富士达电梯UCMP测试说明.pdf
- 【2023部编高教版】中职历史 基础模块 中国历史 第五课秦汉时期的经济、科技与文化 (教案).docx VIP
- 癌痛理论考试测试卷附答案.doc
- 第六单元基层治理与社会保障知识清单高二历史(选择性必修1国家制度与社会治理).docx VIP
- 【2023部编高教版】中职历史 基础模块 中国历史 第十二课 明朝的兴亡 (教案).docx VIP
文档评论(0)