好想法是从na来 Ted演讲.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
好想法是从na来 Ted演讲.doc

Just a few minutes ago, I took this picture about 10 blocks from here. This is the Grand Cafe here in Oxford. I took this picture because this turns out to be the first coffeehouse to open in England in 1650. Thats its great claim to fame. And I wanted to show it to you, not because I want to give you the kind of Starbucks tour of historic England, but rather because the English coffeehouse was crucial to the development and spread of one of the great intellectual flowerings of the last 500 years, what we now call the Enlightenment. And the coffeehouse played such a big role in the birth of the Enlightenment, in part, because of what people were drinking there. 就在几分钟前,我在离这里大约十条街的地方 拍了这张照片。 这是牛津这里的大咖啡馆。 我拍这张照片是因为它年代久远 始建于1650年,是英国第一个 咖啡馆 相当有名。 我想展示给你照片, 不是因为我想给你星巴克式的 英国历史回顾, 而是因为 在过去500年间, 英国咖啡馆对 所谓的启蒙运动 发展和传播 起到至关重要的作用。究其原因,部分是因为人在那里喝的东西。      Because, before the spread of coffee and tea through British culture, what people drank -- both elite and mass folks drank -- day-in and day-out, from dawn until dusk was alcohol. Alcohol was the daytime beverage of choice. You would drink a little beer with breakfast and have a little wine at lunch, a little gin -- particularly around 1650 -- and top it off with a little beer and wine at the end of the day. That was the healthy choice, right, because the water wasnt safe to drink. And so, effectively, until the rise of the coffeehouse, you had an entire population that was effectively drunk all day. And you can imagine what that would be like, right, in your own life -- and I know this is true of some of you -- if you were drinking all day, and then you switched from a depressant to a stimulant in your life, you would have better ideas. You would be sharper and more alert. And so its not an accident that a great flowering of innovation happened as England switched to tea and coffee. 因为,在咖啡和茶在英国文化中 广泛传播前, 无论是精英与大众 每天从黎明到黄昏 人们喝的是酒 酒是白天的首选饮料。 在1650年左右,早餐你会喝一点啤酒,午餐喝一点葡萄酒, 晚上来一点杜松子酒, 并在这一天结束时喝啤酒和葡萄酒。 那时水是不能饮用的, 因此酒是健康的选择。 基本上,

文档评论(0)

changlipo2019 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档