中英对照 外教学中西文化论文.doc

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英对照 外教学中西文化论文

随着我国科技﹑经济与社会的发展,我国与世界各国进行国际交流与合作也益加频繁,英语的实际应用功能日显突出,而保留和传播本国文化,尊重和接纳异国文化也成为国际交往中的重要组成部分。同时,我国外语教学界对跨文化交际与英语教学产生了浓厚的兴趣(王逢鑫,2004:16)。中国社会正在发生变化,其中,对外开放、国际化、现代化等都是这年代的重要特征。正因为这些的变化,跨文化交际是人们常常提及的一个话题,参与跨文化交际的人越来越多,很多行业都接触到,由此可见,跨文化交际知识应从教学开始做起。语言是文化不可分割的一部分,它是文化的载体,语言反映一个名族的的特征,他不仅含着名族的历史和文化背景,还蕴含着该名族对人生的看法,生活方式和思维方式,学识一种外语除了要掌握语言知识和技能以外,还应了解语言所反应的外国文化,以便能跨越文化障碍,得体有效地同外国人交流信息和细想感情.这就要求我们英语教学的基础阶段,在搞好语言教学的同时,必学进行有目的的语言交际与文化交流的教学。 国家《英语课程标准》明确提出:要拓宽学生的文化的视野,发展跨文化交际意识和基本的跨文化交际能力。文化意识已被列入英语教学的内容标准和目标要求。为此,如何在英语教学中进行文化教学,加深学生对中英文化的差异的理解,从而提高学生在实践中的跨文化交际能力已成为新课改下教师的一项重要任务。 在教学上,不仅要教给学生外语的语法﹑词汇﹑语音,还应从跨文化交际学的角度来培养学生使用语言的能力,培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。在跨文化交际中,交际的双方如果不能进行同一文化背景之中,就容易产生不解或误解,从而使交际失败。成功的交际除了依靠良好的语言结构中的文化因素以及其有关的文化背景知识也是不能忽视的。作为普通人,跨文化交际的知识成了不可缺少的常识,而教师更应该了解跨文化交际的知识,在授课的同时向学生多渗透有关的跨文化交际的知识。 文化的特性与教学目标以及现今的外语教学状况 1.1.文化的特性与教学目标 文化和语言一样,有自己的特性。首先,文化是人类特有的。广义的文化研究就是人类有别于自然界的特征。其次,文化是一种社会现象。文化是人类社会成员合作的产物。(王振亚,2005:8)文化是一种具有普遍性和抽象性的术语,它的存在表现了各国的文化不同。比如外国的圣诞节有千年的历史,而中国的春节也是历史悠久的传统节日。所以说文化有一定的继承性与发展性,外来的文化也促使文化的变化。文化教学的目的是帮助学生了解一个新的文化,一个与本族文化不同的文化。 Seelye的观点,文化教学的终级目标是培养学生的社会文化里,使其能够在目标社会中举止行为得体并有效地与该社会成员交际。后来他进一步提出文化教学的7个目标:1)了解由目的文化制约的行为的意义或功能。2)了解目的文化中社会变量和目的语之间的互动。3)了解目的文化中在普通情景下约定俗成的行为模式。4)了解目的语中词汇和短语的文化内涵。5)掌握评价人们对社会文化的看法的方法。6)掌握研究目的文化的方法。7)对目的文化抱正确的态度。8)理解外国文化。9)具备交际能力,能获取文化信息。他提出的确实是文化教学应有的目标。文化教学的目标应该是培养学生跨文化交际能力,使其在跨文化交际中的语言行为、非语言行为、超语言行为得体,使跨文化交往得以顺利进行。 1.2现今的外语教学状况 21世纪,地球已成为人类群居的村落,不同肤色、不同国家、不同语言、 不同文化背景的人像“村民”一样朝夕共处、息息相关地共生存,同劳动。这种变化使外语学习的目的、外语教学的目标、方法、手段等都发生了变化。比如,外语教学的目的,以前主演是作为“纽带”,为了从事“传达”等工作而学,现在则是作为交流的工具,为了生存、生活本身而学(陈俊森,2005:23)。正因为交流而且中国加入了WTO,在新的形势下,外语教学更提高要求,一是要改变教学方法,不仅教学生外语的词汇、语音、语法,还应从跨文化交际方面进行教学,培养学生的跨文化交际的能力。而现今的外语教学还存在着一定的不足之处。 在过去很长时间内的外语教学上,由于人们对语言的狭义理解,通常只把外 语教学当作鼓励的系统传授给学者。语法和词汇成为学习的全部,很少导入语言结构的文化和语用的文化层次两方面。 目前大部分学校的外语教学仍未能摆脱传统的教学模式:依然采用如下顺 序:学生预习→教师讲解课文,语法分析→词汇、语法练习→完成课后的练习。总的来说,由老师讲解,学生做笔记与练习。 相当一部分教师讲课时仍局限于讲解语法知识﹑重点难点等。很少讲解文化背景知识。或许是认为文化背景知识不重要,对于语言学习,提高成绩无多大关系。通常只对文化背景知识一带而过。曾有研究者对我国的学生分别进行了文化的测试和语言测试,并对结果进行了统计分析。结果显示,我国学生的英语知识和英语文化知识之

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档