第1課 交際 新编日语第四册 教学文稿.ppt

第1課 交際 新编日语第四册 教学文稿.ppt

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第1課 交際 新编日语第四册 教学文稿.ppt

【副詞的に使われる言い方】 ●いやいやながら引き受けた。 ●残念ながら不合格だった。 ●勝手ながら、明日休ませていただきます。  (店などの張り紙) ●私にできることなら、及ばずながらお手伝いいたします。 * * 第1課 交際      (言葉と表現) 新編日語第四冊 一、連体詞 「ちょっとした」 【意味と用例】 ①「わずかの」「少しの」「ささいな」という意味。  ▲ちょっとした手違いで荷物が別の場所に届けら     れた。  ▲ちょっとしたアイデアだったが、大金になっ た。 ②立派と言うほどではないが、ある程度は超えている様子。「かなりの」「相当な」という意味。普通より少し上だとほめる時の言葉。  ▲新しく始めた事業が成功し、M氏はこの一年でちょっとした財産を築いた。 ▲彼の帰国は、周りの人にとって、ちょっとした驚きでした。 【練習】 次の下線部を「ちょっとしたN」で言い換え      なさい。 ①少しのコツをつかめば、すぐに上達するよ。 ②酒のつまみには、何か軽いものがあれば、それ   でいいです。 ③田中さんの奥さんは、かなりの美人です。 ④パーティーでは奥さんの手料理が出ました。素人の料理ですけど、結構おいしいものでした。 ⑤彼は、両親の死後、かなりの財産を受け継いだので、生活には困らない。 二、「…を通して」 【意味】人や物事、動作を表わす名詞などを受け、「それを   仲立ちや手段にして」という意味を表わす。それに    よって知識や経験などを得ることを述べるのに使う。 【用例】   ▲社長に会う時は、秘書を通してアポイントメント を取ってください。    ▲我々は体験ばかりでなく書物を通して様々な  知識を得ることができる。  ▲実験を通して得られた結果しか信用できない。    三、形式体言「うえ」 【意味と用法】 ①「名詞の?動詞連体形+うえで(は)」  “その方面において”という意味。 ▲テレビは外国語の勉強のうえでかなり役に立ちます。 ▲今度の企画を成功させるうえで、ぜひみんなの協力が必要なのだ。 ②「名詞である?形容動詞な?    動詞、形容詞連体形+うえに」  「そのうえ」「それに」「さらに」という意味。  前の事柄と同じ方向の事柄(プラスとプラス、マイナスとマイ ナス)を「それに」という気持ちで加わる。  ▲今年は冷夏であるうえに台風の被害も大きくて、やさいは異常な高値を記録している。 ▲この機械は操作が簡単なうえに、小型で使いやすい。 ▲このウォークマンは値段が安いうえにいろいろな機能がついている。 ▲来週は出張があるうえ、結婚式にも出なければならない。 ③「名詞の?動詞(タ形) +うえで」  「~したあとで」という意味。「その結果に基づい て次の行動をとる」という意味の表現が後ろに続く。                 ▲詳しいことはお目にかかったうえで、説明いたします。 ▲どの大学を受験するか、両親との相談のうえ、決めます。  ④「動詞(タ形) +うえは」  「…以上は」「…からには」という意味。後ろに話す人 の判断、決意、勧めなどの表現が続く。 ▲社長が決断したうえは、我々社員はやるしかない。 ▲やると言ってしまったうえは、やらなければならない。 【練習Ⅰ】 「うえで?うえに?うえは」から、正しいものを       選んで、次の( )に入れなさい(前の動詞を       適当な形になおすこと)。 ①彼女の話は(長い)(  )、要点がはっきりしないから、聞いている人は疲れる。 ②(留学する)(  )、勉強だけでなく、たくさんの友達を作りたい。 ③一応ご両親に(話す)(  )、ゆっくり考えてもいいです。 ④彼女は就職に(失敗する)(  )、付き合っていた人にもふられて、とても落ち込んでいた。 【正解】 ①彼女の話は(長いうえに)、要点がはっきりしないから、聞いている人は疲れる。 ②(留学したうえは)、勉強だけでなく、たくさんの友達を作りたい。 ③一応ご両親に(話したうえで)、ゆっくり考えてもいいです。 ④彼女は就職に(失敗したうえに)、付き合っていた人にもふられて、とても落ち込んでいた。 【練習Ⅱ】次の中国語の文を日本語に訳しなさい。 ①表情和手势在与人交流方 面起着非常重要的作用。 【訳文】 ①表情や手の動きは人とコミュ ニケーションをするうえで 重要な役割を果たす。 ②日本的夏天很热,而且湿 度又大,不好过。 【訳文】 ②日本の夏は、暑いうえに   湿度も高いので、過ごしに くい。 ③请仔细阅读说明书之后 再使用。 【訳文】 ③説明書をよく読んだうえで   使用してください。 ④人要活下去,必不可少的   东西是

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档