Lecture-2-新视野大学英语第四册Unit-2-第二讲.pptx

Lecture-2-新视野大学英语第四册Unit-2-第二讲.pptx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 2 The Confusing Pursuit of BeautyLecture 2Text StudyLanguage Pointsa. No amount of rehearsal will help you come up with the right answer. (Para 2)对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。rehearsal: n. 排练,排演;彩排,演习;复述,详述 e.g. 我们的新版《哈姆雷特》正在排练之中。 Our new production of ‘Hamlet’ is currently in rehearsal . The band was scheduled to begin rehearsals for a concert tour. No amount of sth. will do …用于表达“无论如何都不会发生期待的结果”。e.g. 他十分固执,无论怎么说,都不会使他改变心意。He is very stubborn and no amount of words will make him change his mind.Text StudyLanguage Pointsb. No matter how attractive a woman may be, her perception of herself is eclipsed by the beauty industry. (Para. 5)eclipse: vt. 使黯然失色;形成日(或月)食 e.g. 当然,没有什么能比得过赢得奥运会冠军。 Of course, nothing is going to eclipse winning the Olympic title. A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow. 明天某个时刻会发生日全食。 Translation: 一位女士,无论她看起来多么吸引人,她对自己的看法总是由于受美容业的影响而蒙着一层阴影。Text StudyLanguage Pointsc. This is an absurd standard to live up to, especially when you consider the size of the doll’s waist, a relative measurement physically impossible for a living human to achieve. (Para. 6)Sth. happens, especially when… 用于表达“事物的普遍性或严重性”。e.g. 出国留学会是一次艰难的经历,特别是当你不得不离开所爱的人,独自面对全新的环境。 Studying abroad can be a difficult experience, especially when you haveto leave your beloved ones and face the new environment all alone. live up to 不辜负,符合用于表达“无论如何都不会发生期待的结果”。e.g. 如果你想毕业,就必须达到大学设定的最低标准。If you want to graduate, you must live up to the minimum standards set by the university. 它是谁的的绿叶?快看我,我才是主角!Text StudyLanguage Pointsd. Nonetheless, the multibillion-dollar beauty industry, complete with its own aisle in the grocery store, is devoted to constant warfare on female self-esteem, convincing women that they must buy all the newest moisturizing creams, bronzing powders and appliances that promise to “stimulate and restore” their skin. (Para. 7)它又以什么身份出现在这里?What should we do when encountering with long difficult sentences?S+V+OTranslation: 尽管如此,产值达几十亿美元的美容业,在超市化妆品

文档评论(0)

moon8888 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档