人教版必修三《交际中的语言运用》.ppt

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
人教版必修三《交际中的语言运用》

该课件由【语文公社】友情提供 亲友间礼貌称呼 父母同称:高堂、椿萱、双亲、膝下; 父去世称:先父、先严、先考; 母去世称:先母、先慈、先妣; 兄弟代称:昆仲、手足; 夫妻称: 伉俪、配偶、伴侣; 同辈去世称:亡兄、亡弟、亡妹、亡妻; 男女统称:男称须眉、女称巾帼; 老师称:恩师、夫子; 学生称:门生、受业; 学校称:寒窗、庠序; 同学称:同窗。 一、避讳    在古代,对于帝王和尊亲的名讳绝对不能称说,要回避,要用别的字眼代替,否则就被视为“大不敬”或有所冒犯,而要受到惩处,这就是所谓的“避讳”。 二、日常生活中的禁忌语 1、秀才赴京赶考,还没有发榜的时候,落魄住在客栈里。伙计请他去吃饭,不当心把筷子碰落在地上,伙计说了一句,“当心筷落地”,他气得暴跳如雷,教训伙计,“你应该说筷及第”。筷子的落地及地本是一回事,考试的落第与及第却是有天地之别。 2、一家人吃梨子一般不分着吃,因为“分梨”与“分离”谐音;赠送礼物一般不能送钟,因为说起来像是“送终”;旧社会的戏班子忌讳说“散”,不能带伞进入,遇到这个词就用“拆”或“碎”替代,只有布伞例外,因有“不散”之意。     3、江浙一带的商人认为“关门”这个词不吉利,因此店铺晚上关门停止营业叫做“打烊”。 委 婉 语 根据交际的语境恰当地使用语言,才能语言得体。 在交际过程中,人们往往出于对某种事物的禁忌或对敏感事物的警觉,不直接言明,而改用委婉语表达出这一事物,以避凶避恶,求吉求雅。因此,委婉语也就成为人们交际中使用的语言。 2、人们在谈及疾病时,总喜欢运用闪烁其词的委婉语。如:不舒服、不好受、欠安等,年青人脸上的粉刺被称为“青春痘”。 3、生理上的缺陷,在日常生活中人们都不直接说出来,也尽量用委婉语。汉语中把耳朵聋说成“耳背”;瘸腿说成“腿脚不便”;瞎子说成“眼力不好”。 4、在饭桌上客人的一碗饭就要吃完了,你不能问:“还要饭吗?”因为汉语中“要饭”与乞讨的“要饭”同音,会使人极不高兴,应委婉地说:“还要盛饭吗?” 2、在社会交往中,为了使语气委婉,不至于刺伤当事人的面子,人们常用一种令人愉快的、委婉有礼的词语来代替令人听起来刺耳的词语。如“胖了”说成“发福”、“富态”;“瘦了”说成“苗条”;“笨拙”说成“不聪明”;“狭窄”说成“不宽敞”。   讨厌某人或某事,说成“不感兴趣”,而这又被许多年轻人说成“不感冒”。   对方请你吃你不喜欢的食物,不好拂却主人盛情,只好说“我不太习惯它的味道”。 辛亥革命后,袁世凯窃居大总统之位,觉得元宵二字与袁消谐音,暗含袁世凯被消灭之义,因此在一九一三年元宵节之前,下令改元宵为汤圆。至今,南方很多地方仍称之为汤圆。 “保护环境,人人有责”,“请勿践踏,违者罚款”等这些警示牌看了之后让人望而却步,但在提倡构建和谐社会的今天,这样硬邦邦的词语少了,草地上的标语换成了“小草含羞笑,请君勿打扰”“芳草如茵,脚底留青 ”等,这样极具人性化的委婉语将小草的生命赋予了不同的色彩,它同样在生长,它一样需要自己的天地,需要大家的爱护,每个热爱生命的人都会被这样的语言感动,不会再走近伤害了它。 汉英流行委婉语对比 一、文化内涵的对比   语言与文化存在着密切的关系。不同民族的语言记录并反映了不同民族的特定文化,以汉语言文字而言,它负荷着整个中国传统文化。所以,在跨语言文化比较时,只有抓住民族性,才能透彻阐释汉英委婉语各自的社会文化内容。 例:“老”(old)字 汉:您老、老人家、老师傅、老师、老板、苏老 英:ageful(上了岁数)、the longer living (生活经历较长的人)、 seasoned man (历练的人)    同样是“老”字,中国人直言,英国人却很委婉,这是为什么? 联系不同文化内涵,不难理解。原因就是⑴在中国人们提倡敬老爱幼的传统美德,中国的老人多以“老当益壮”“老骥伏枥”为荣,老人不惧怕谈老,社会自然就不忌讳“老”字。⑵美国人口年龄老化,社会安全,养老能力日益不支,美国人崇尚简单的核心,老年人就像是社会的累赘,美国人怕老,对老的惧怕心理造成了old(老)一词的忌讳。 二、语用功能对比 1.新造委婉语 ⑴避免直露,改用含蓄词语 汉:富翁→负翁 英:nigger(黑鬼)→black person→African-American (2)避免僵化,改用积极词语 汉:低能→弱智    英: pet(宠物) →animal companion(动物伴侣) (3)避免刺激,改用平和词语 汉:清洁垃圾工人→城市美容师

文档评论(0)

almm118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档