英语翻译句式技巧.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语翻译句式技巧

  一、英语的基本句型(简单句)   句子都是由一些词按照一定的顺序组成的,这种组合是有一定规律可循的。研究表明,英语语句的规律性是非常明显的,它一般是以动词为核心的。所以,按照英语中的动词的类型(五种,即:不及物动词、系动词、单宾动词、双宾动词和复合动词)可以把英语句型划分为五种基本的句型。   1.主语+不及物动词 (SV句型)   【例句】 The girl is crying。   【译法】 可以直接顺译成汉语。   2.主语+系动词+主补(SVC句型,“系动词+主补”也合称为复合谓语)   【例句】 The food tastes good。   【译法】 可以直接顺译成汉语。   3【例句】 Mike had finished his homework。   【译法】 基本上可以直接顺译成汉语。   4.主语 + 双宾动词 + 间接宾语 + 直接宾语(SVOO句型)   【例句】 He bought me a book。   【译法】 大致可以顺译为汉语的双宾语结构。   5.主语 + 复合动词 + 宾语 + 宾补(SVOC句型)   【例句】 The professor advised me to read more books。   【译法】 基本上都可以顺译为汉语的兼语句。   以上是英语中的五个基本句型,其他的句型都可以看作是这些句型的变体。比如:He put the book on the desk。这句话虽然不能直接归于以上五种句型,但可以把它看作是句型3的拓展。   二、英语中的复杂句   (一)并列句   并列句由两个或两个以上的简单句并列在一起构成,一般由并列连词、连接副词或逗号、分号、冒号等将各分句连接起来。例如:   【例1】 The earth is one of the sun’s planets and the moon is our satellite. (连词and 连接)   【译文】地球是太阳系的一个行星,月亮是我们的卫星。(顺译)   【例2】 She was very tired, nevertheless she kept on working. (连接副词nevertheless引导)   【译文】她很累了,但仍然坚持工作。(顺译)   【例3】 Heavy clouds rose slowly from the horizon; thunder drummed in the distance. (用分号连接)   【译文】浓云从地平线缓缓升起,远处雷声隆隆。   上述并列句都是简单的并列句,都由一些简单句构成。如果在其中的任一分句中加入其他的从句成分,就可以变成一个比较复杂的复合句。例如:   【例4】 While the men worked to strengthen the dam, the rain continued to fall; and the river, which was already well above its normal level, rose higher and higher。   【分析】这是由两个分句(用冒号连接)组成的并列句,各个分句都有自己的从句,所以是一个复合句。第一个分句中有一个while引导的时间状语从句,第二个分句中有一个which引导的非限制性定语从句。其主干就是:The rain continued to fall and the river rose higher and higher,其他都可以看成是附加成分。   【译文】 当人们正在加固河堤的时候,雨还在不停地下;河水已经远远超过了正常水位,涨得越来越高了。   在实际生活和考试中,这样的语言现象是屡见不鲜的,比这复杂的句子也比比皆是。考研翻译的一个主要目的就是要“测试考生理解英语复杂句子结构的能力”。但是,如果考生能够掌握各种基本的句子结构(包括简单并列句和简单复合句),理清它们之间的层次关系,不管多么复杂的句子结构,都可以迎刃而解。这也是本章写作的主要目的。   (二)复合句   复合句是由一个主句和一个或一个以上的从句构成。主句是全句的主体,从句必须由关联词引导(有时可以省略),是附属成分,但有自己的主语和谓语部分。例如:When I got there they had left for Shanghai。这句话中主句是they had left for Shanghai,从句是when I got there。   按照从句在句子中的功能,可以将从句分为三大类:名词性从句(包括主语从句、表语从句、宾语从句和同位语从句)、状语从句和定语从句。   1. 状语从句   状语从句的引导词是一种表示逻辑关系的词语,明确表明了主从句之间的关系,可以根据汉语的

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档