《大学英语b复习资料》unit one book2 2014.ppt

《大学英语b复习资料》unit one book2 2014.ppt

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《大学英语b复习资料》unit one book2 2014

Paras 1-3 1. What were the author and his wife doing in Nanjing in the spring of 1987? 2. What was their son Benjamin fond of doing during their stay at Jinling Hotel? ? Paras 4-5 3. How would Chinese staff members of the hotel respond to Benjamin’s attempt to place the key into the slot? 4. Why did the author decide to work the key-slot anecdote into his discussions with Chinese educators? Paras 6-7 4. Why did his Chinese colleagues think that the child should be shown how to place the key into the slot? 5. According to the author, what did they try to teach Benjamin by letting him inserting the key on his own? Not …… in the least I am not in the least touched by his story Ann did not seem in the least concerned about her studies. ? Find one’s way Shanghai is not an easy city to find your way around. Drunk as he was, Peter still found his way home. Throw light on * This discovery will throw light on the problem. 这个发现会使问题趋于明朗化。 *But?there?was?nothing?to?throw?light?on?the?connection?between?the?two?men.? 但没有什么东西使人了解这两人之间的关系。 ? Dictation his tender age The key slot was narrow. Benjamin was not bothered in the least. The key found its way into the slot. his exploratory behavior his lack of initial success On occasion the teacher would frown slightly. The incident was directly relevant to our assigned tasks in China. early childhood education Throw light on Chinese attitude towards creativity 本杰明一点也不在意。 他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。 我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。 这种自力更生的精神是美国中产阶级最重要的一条育儿观。 回想起来,当时我就清楚地意识到,这件事正是体现了问题的关键之所在——而且不仅仅是一种意义上的关键之所在。 从对创造力的态度来说,优先顺序似乎是颠倒了。 我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。 我们能否从中美两个极端中寻求一种更好的教育方式,它或许能在创造力与基本技能这两极之间获得某种较好的平衡? Second Lecture (paras 6-10) Dictation Shanghai is not an easy city to find your way around. But?there?was?nothing?to?throw?light?on?the?connection?between?the?two?men.? His color is not relevant to whether he’s a good lawyer. You have on occasion surprised people.

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档