史记前五篇句子翻译精选.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
史记前五篇句子翻译精选

太史公自序 1.且夫孝始于事亲,中于事君,终于立身。扬名于后世,以显父母,此孝之大者。 译文:况且孝道从奉养双亲开始,继而侍奉君主,最终落到处世为人上。扬名于后世来光耀父母,这是最大的孝道。 2. 小子不敏,请悉论先人所次旧闻,弗敢阙。”孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以为天下仪表,二百四十二年 夫春秋,上明三王之道,下辨人事之纪,别嫌疑,明是非,定犹豫,善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。春秋春秋春秋春秋春秋春秋 11.《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。 译文:《诗诗书当尧帝在位的时候,洪水滔天,浩浩荡荡包围了高山,漫上了丘陵,都等之未有贤于鲧者,愿帝试之。比较起来,没有谁比他更,希望您让他试试。舜登用,摄行天子之政,巡狩。行视鲧之治水无状,乃殛鲧于羽山以死。天下皆以舜之诛为是。舜被用,代行天子的政务,舜在巡视途中,看到鲧治理洪水干得不成样子,就把他流放到羽山,鲧就死在那里。天下人都认为舜对鲧的惩罚是正确的。有能成美尧之事者使居官?有谁能光大尧帝的事业,你去平治水土,要努力好啊!禹为人他仁可亲,可信。他的声音他的身就是标准的尺度,他禹为父亲鲧因治水无功而受在外面生活了十三年,家门敢进去。他居室简陋,把资财用他让益给民众分发稻种,低洼潮湿的土地上。又让后稷。 1、今我其即命于元龟,尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。尔不许我,我乃屏璧与圭。” 译文:现在我通过占卜的大龟听命于先王,你们若能答应我的要求,我将圭璧献上,恭候你的吩咐。你们若不答应,我就把圭璧收藏起来。 2、王其无害。旦新受命三王,维长终是图。兹道能念予一人。 译文:您不会有灾祸的,我刚接受三位先王之命,让您只须考虑周室天下的长远之计,别无他虑。这种方法能保佑您啊。 3、我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。 译文:我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、王季、文王交代。 4、然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。” 译文:但我却洗一次头要三次握起头发,吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物,起来接待贤士,这样还怕失掉天下贤人。你到鲁国之后,千万不要因有国土而骄慢于人。 5、及成王用事,人或谮周公,周公奔楚。 译文:到成王临朝后,有人说周公坏话,周公逃亡到楚国。 6、为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,以亡其家,为人子可不慎乎 译文:做父母者,经历长久时期创业成功,其子孙骄奢淫逸忘记了祖先的困苦,毁败了家业,做儿子的能不谨慎吗? 7、夫政不简不易,民不有近;平易近民,民必归之。” 译文:为政不简便易行,人民就不会亲近;政令平易近民,人民必然归附。 8、马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,敬复之。无敢寇攘,逾墻垣。 译文:马牛走失,奴隶逃跑,军士不得擅离职守去追捕,他人的马牛奴隶如果跑到自己处要恭敬地归还。不许劫掠盗窃,不许翻越墙垣。 9、鲁人三郊三隧,峙尔刍茭、糗粮、桢干,无敢不逮。 译文:鲁国西、南、北三方近郊远郊之人,备办粮草桢干,不许缺少。 高祖本纪 高祖每酤留饮,酒雠数倍。及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。 译文:高祖每次去买酒,在店畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒平常的几倍。等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就不再向讨帐。单父人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人到县令客,于是沛县安了家。高祖做亭长,看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上称“贺钱一万”,他一个钱也没带。高祖趁机戏弄宾客,干脆就坐到上座去,一点儿也。沛公站起来,整理衣服,向他道歉,把请到上 。沛公以为其中有诈,就用了张良的计策,派郦生陆贾去游说秦将,并用财利进行引诱,机袭武关,攻了下来。在蓝田南面与秦军交战增设疑兵旗帜,命令全军,所过之处,不得掳掠,秦地的人都很高兴,秦军,大秦军。秦王子婴驾着白车白马,用丝系着脖子,封好皇帝的御玺和符节,在(zhǐ,纸)道旁投降。沛公各县的父老和有才德有名望的人,对他们说:“父老们秦朝的苛虐法已经很久了,朝政得失的要灭族 ,相聚谈话的要处以死刑,再说,我所以把军队撤回霸上,是想等着各路诸侯,共同制定一个规约。赶快派军队函谷关,不要让诸侯军进来。逐步征集关中的兵强自己的实力,以便抵抗他们。”沛公认为他的话有道理,就依从了他的计策。项伯要救张良,夜来沛公军营见张良,项羽,项羽这才作罢。 怀王,是我家叔父项梁拥立的,他没有什么功劳,凭什么能主持定约呢!军队过去以后,在陡壁上的栈道全部烧掉,防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进。项羽封有功的,却偏偏让您到南郑去,分明是流放您。 李将军列传 1.惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉! 译文:可惜啊,你没遇到好

文档评论(0)

tazhiq2 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档