托福听力背诵经典原文及翻译.pdf

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
托福听力背诵经典原文及翻译

01TheLanguageofMusic Apainterhangshisorherfinishedpictureonawall,andeveryonecansee it.Acomposerwritesawork,butno onecanhearituntilitisperformed. Professionalsingersandplayershavegreatresponsibilities,forthe composerisutterlydependentonthem.Astudentofmusicneedsaslongand asarduousatrainingtobecomea performerasamedicalstudentneedsto becomeadoctor.Mosttrainingisconcernedwithtechnique,for musicians havetohavethemuscularproficiencyofanathleteoraballet dancer.Singerspracticebreathingeveryday,as theirvocalchordswould beinadequatewithoutcontrolledmuscularsupport.Stringplayerspractice movingthe fingersofthelefthandupanddown,whiledrawingthebowto andfrowiththerightarm--twoentirelydifferentmovements. Singersandinstrumentalistshavetobeabletogeteverynoteperfectlyin tune.Pianistsaresparedthis particularanxiety,forthenotesare alreadythere,waitingforthem,anditisthepianotunersresponsibility totunetheinstrumentforthem.Buttheyhavetheirowndifficulties:the hammersthathitthestringshavetobe coaxednottosound likepercussion,andeachoverlappingtonehastosoundclear. Thisproblemofgettingcleartextureisonethatconfrontsstudent conductors:theyhavetolearntoknowevery noteofthemusicandhowit shouldsound,andtheyhavetoaimatcontrollingthesesoundswith fanaticalbut selflessauthority. Techniqueisofnouseunlessitiscombinedwithmusicalknowledge andunderstanding.Greatartistsarethosewho aresothoroughlyathomein thelanguageofmusicthattheycanenjoyperformingworkswritteninany century. 01 音乐的语言 画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。 作曲家写完了一部作品,得由 演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职 业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为 一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的 学生要成为一名医生一样。 绝 大多数的训练是技巧性的。 音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演 员相当的水平。歌手们每天 都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声 带将不能满足演唱的要求。 弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用 右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协 调。 钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调 音师的职责。 但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴 弦的音锤,不能让 音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。如何得到乐章清晰的纹理 是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档