- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
针对零起点欧美留学生表非常的近义程度副词教学——以云南师范.PDF
109
Sinologia Hispanica, 4, 1 (2017), pp. 109-122 Received: January 2017
Accepted: May 2017
针对零起点欧美留学生表“非 Teaching of Chinese Degree
常”的近义程度副词教学——Adverb Synonymous with the
以云南师范大学零起点欧美留 Meaning of “very” for
Occidental Students at the
学生为例 Beginning Level: A Case
Study of Chinese Beginner in
Yunnan Normal University
李雅梅* sunshine_mm@126.com Li Yamei
云南师范大学国际汉语教育学院 Yunnan Normal University
云南 昆明 中国,650500 College of Chinese Language and Culture
Kunming, Yunnan, China 650500
本文着眼于对外汉语教学中的重点和难点 This study focuses on one of the important
之一——近义程度副词。针对汉语零起点阶段 and difficult language points in teaching
留学生过分依赖母语以及教材中对近义程度副 Chinese as the second language, synonymous
degree adverbs in modern Chinese language,
词的翻译存在多对一的翻译现象,以教材副词 aiming at the beginning level of occidental
翻译中存在“多词一译”现象作为切入点,本 students who excessively rely on their mother
文以“非常、十分、很、挺、极”这一组典型 tongue. The research has been done by
的近义程度副词为例,对其进行本体分析、偏 observing a group of typical adverbs with the
meaning of “very” in Chinese language, such as
误研究,通过在课堂教学前实施“前测”分析 feichang, shifen, hen, ting, ji in combination
其偏误产生原因和类型,设计教学方案,之后 with ontolog
您可能关注的文档
最近下载
- 德邦快递_销售体系优化项目_销售体系现状分析报告v1.0_20150413汇报版.pptx VIP
- 最新子宫颈高级别上皮内病变管理的中国专家共识2022(完整版).pdf
- 雨棚清单报价表格.docx
- 光电图像处理-PPT课件(全).pptx
- 《初中英语阅读课“教-学-评”一体化的实践研究》课题研究方案.doc
- YC_T 10.4-2018烟草机械 通用技术条件 第4部分:灰铸铁件.pdf
- 一种应用于港口无人集卡的路径调度仿真测试方法、系统及介质.pdf VIP
- 人教版八年级地理上册《4-3 工业》教学课件PPT初二优秀公开课.pptx
- 5.2吸收借鉴优秀道德成果.pptx
- 消费者债务清理条例 - 司法院.doc VIP
文档评论(0)