猴枣散合同2.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
猴枣散合同2

CONTRACT No. CRX0810A The Buyer (买方): BEIJING CREDIT IMPORT AND EXPORT TRADING LIMITED The Seller(卖方): This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following commodity according to the terms and conditions stipulated below. 买方购进,卖方售出下述货物,并按下列条款订立本合同: 1.Equipment List 设备清单: COMMODITY 货物名称 Q数量 UNIT PRICE 单价 TOTAL AMOUNT 总价 CHU PAH HOU CHO SAN 0.3g x 10 pcs / box 猴枣散 80,000 BOXES HK$10.00/BOX HK$800,000.00 TOTAL VALUE(总价值/元): CI 2.Country of Origin and Manufacturers 原产国家及制造商: 3.Payment 支付: T/T 电汇 4.Packing 包装: Standard Packing 标准包装 5.Shipment 运输: By transportation from port of shipment to port of destination. Transshipment and partial shipment are not allowed. 海运,从装运港运到目的港, 不允许分运及转运. 6.Time of Shipment 装运时间:2008 2008年月 7.Port of Shipment 装运港: 8.Port of Destination 目的港: Beijing, China (经由新港至)中国北京 9.Special Provisions 附加条款: The taking effect of the Contract is signed by each party. 本合同经双方签字后正式生效 The Buyer 买方: The Seller 卖方: CONTRACT No. 105476 The Buyer (买方): BEIJING CREDIT IMPORT AND EXPORT TRADING LIMITED The Seller(卖方): This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following commodity according to the terms and conditions stipulated below. 买方购进,卖方售出下述货物,并按下列条款订立本合同: 1.Equipment List 设备清单: COMMODITY 货物名称 Q数量 UNIT PRICE 单价 TOTAL AMOUNT 总价 CUT FLOWER 切花 815PCS EUR148.50 TOTAL VALUE(总价值/): 2.Country of Origin and Manufacturers 原产国家及制造商: 3.Payment 支付: T/T 电汇 4.Packing 包装: Standard Packing 标准包装 5.Shipment 运输: By transportation from port of shipment to port of destination. Transshipment and partial shipment are not allowed. 空运,从装运港运到目的港, 不允许分运及转运. 6.Time of Shipment 装运时间:2010 2010年月 7.Port of Shipment 装运港: 8.Port of Destination 目的港: Beijing, China 中国北京 9.Special Provisions 附加条款: The taking effect of the Contract is sig

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档