婴幼儿日常英语亲子大全.docx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1. Diminutive/child-like words for things: 小孩喜欢的物品cuddly (any plush toy, stuffed animal, etc) 想抱抱的(任何毛绒绒的玩具,填充动物等)owie, booboo A child’s injury (could be a cut, bruise, burn, etc...)亲亲孩子的伤口(可能是割伤,擦伤,灼伤。。。)dolly (for a doll) 娃娃duckie or ducky (toy duck) 小鸭子teddybear (toy stuffed/plush bear) 泰迪熊,或者是填充、毛绒熊bally or ballie (for a toy ball) 玩具球PJ’s/nighties (for pajamas) 睡衣shoesies (for shoes) (only when being affectionate or playful) 鞋子(只是用于好玩的时候)footsies (for feet) (only when being affectionate or playful, e.g., “Whose footsies are these?”, said while pretending not to know.) 脚脚(只是在逗乐的时候,比如:这是谁的脚脚啊?,假装不知道的说)(Note: there’s a game called “footsie”, where each person tries to put his foot over the other person’s.)(注:有个叫做“脚”的游戏,每个人都努力想把脚放到别人的脚上。)toesies (for toes) 脚指头tummy (for stomach) 肚肚choo-choo train (for a train) 小火车2. Diminutive/child-like words for animals 孩子喜欢的动物ducky or duckie (for a duck, regardless of age) 小鸭子horsy or horsie (for any horse, regardless of age) 马bunny-rabbit (for any rabbit, regardless of age) 兔子doggy, puppy, puppy-dog (for any dog, whether young or old) 狗狗lambie or lamby (for a little lamb, or sometimes even any sheep) 小羊froggy (for frog) 青蛙kitty-cat, pussy-cat (for any cat) 猫咪birdy, birdie for bird??小鸟hen you want to suggest that the animal is very loveable, you can intensify any of these by saying “sweet little lambie”, etc. 你还可以通过这样的表达来强化动物的可爱,“可爱的小羊羊”3. Diminutive/ terms of endearment/familiar words for family members, people??家人,亲爱的人children = kids, kiddies, the little ones, munchkins 孩子Names of family members: 家人名称Father: Dada, Daddy, Dad, Pop (rare), Pa (rare, more rural/old-fashioned) 父亲:。。。Mother: Mama, Mommy, Mom, Ma (rare, more rural/old-fashioned) 母亲:。。。Note: supposedly when a baby first starts talking they will say Dada and Mama; in most families in the US it evolves to Mommy and Daddy, and later to Mom and Dad when the children get old enough and start wanting to not sound like little kids一般婴儿最开始的称呼是“Dada and Mama”,大多数美国家庭的孩子后来改称“Mom

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档