- 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《汉字五千年》解说词
《汉字五千年》解说词
(一)人类奇葩
先讲个故事,公元1793年9月,经过整整一年的长途颠簸,英国勋爵马葛尔尼率领一支庞大的商业使团来东方觐见大清国的皇帝-乾隆。这是一个新兴的海洋帝国与古老东方帝国的第一次正式会晤,为此,英方特意准备了代表当时最高科技成果的贡品,包括火器,自鸣钟,舰船模型等工业制造产品,使团成员包括医生,工业制造专家,测绘专家及官兵水手等数百人,但其中懂中文的随行官员只有一人。这也难怪,在当时的整个西方世界,能运用汉字的也不会超过百人。
盛大的仪式在太和殿举行,威严恢宏的紫禁城让这些来自不列颠的使者们无不叹为观止,但作为头号人物的马葛尔尼心里却还在为一个关键性的礼节问题思忖着,那就是来之前礼部的官员们要求使团所有成员在朝见乾隆皇帝时必须要双膝下跪。马葛尔尼正为这个事关国体的礼节动作反复斟酌着。当一行人已经来到文东武西的朝堂之上的递交国书的时候,马葛尔尼用一个在周围所有人都惊诧的单膝下跪动作让在场所有人都瞠目结舌。没错,在乾隆看来,英国属于夷狄之地,到了这儿当然是下邦觐见天国,如此大不敬何以显示天国的威严呢?虽说心甚不悦但起码的气度还是有的,没有当场发作,在仪式草草结束后便传旨一道,言辞激烈又稍显不屑的自我发泄了一把胸中的不快,将如此大规模的代表当时最先进的工业文明的英国使团驱逐出境,没能抓住这个相互了解和学习的机会,不了了之。乾隆似乎是赢家,可这位好大喜功的皇帝不会料到在此后很长的一段时间内,因为国力随西方铁蹄的践踏而日益衰弱,民不聊生,中华文明与这方命运多舛的土地一起历经磨难,饱受残……
在二十一世纪即将迈进第二个十年时,中华文明的载体之一,汉字终于迎来了一个崭新的时代。澳大利亚现任总理陆克文曾在一次会议上用中文向中外媒体调侃,说:“众所周知,中国有一个传统的说法,‘天不怕,地不怕,只怕老外说中国话!’。”场下笑声一片。几乎在转瞬间,学习汉语的老外陡然超过了四千万,1793年至今不过200多年,但这浴火重生的过程既是中国历史的一部分,同时她也是一面镜子,无论我们的社会传统与否,或是我们特立独行的汉字都因此而获得了另一个回望自己的角度。
仓颉字,竹简书,禹夏彩陶,殷墟甲骨
今天我们知道四大文明古国天生是相互独立的,融合与交往是她们诞生很久以后的现象,也就是说,每一种语言和文字存在于各自独立的文明环境中。四大文明古国其各自的文字也是独特的,古埃及的象形文字(罗塞达石碑---3种语言---圣书字--商博良)、古巴比伦苏赛尔人的楔形文字(波斯的贝希斯顿铭文--3种语言)、古印度的哈拉本文字和古代中国的甲骨文,大约都是在四五千年以前,这些生长在相对独立区域的古国都萌发了记录与交流的愿望,于是依靠环境和经验的赐予,使用图形符号将自己的所思,所想,所欲加以记录,这些符号所储备的能量培育了我们对祖先的敬仰,塑造了我们的精神内核,凝结成每个民族的文化纽带。追求永恒为使命的文字却也是坎坷多难,时至今日,四大文明古国孕育的古文字中有三种都被深埋在岁月的风尘中,但悲壮过后却也映照出汉字不同寻常的生命特质。
文字最早皆用以表形,比如太阳都是圆的,月亮都是缺的。
不幸与幸运并存,几乎所有东方世界的重大历史秘密,都是被欧洲人好奇而野蛮的大手才掀开了神秘的面纱。
在甲骨文被发现之前,汉字的雏形与这块土地上那些久远的王朝一样,也被彻底掩埋在厚厚的黄土之下。1899年清末的北京已经是风雨飘摇,这年的秋天,国子监祭酒王懿荣得了疟疾,便到宣武门外的达仁堂去抓药,在煎药的过程中,有一味“龙骨”吸引了她的目光。(祭酒这一官职说起来还是由后汉三国时的曹操首创,主管宫廷礼仪、祭祀事务的官吏,到了清代的国子监祭酒是当时的太学,祭酒是太学内的一个负责人,因为如此学识背景,所以王懿荣才有机会接触、有可能为我们打开甲骨文的神秘面纱。)认为并不是简单的药材,很可能有其它的研究价值,便多方高价收购。一连几天,王懿荣遍翻各种史料典籍,终于从《周礼·春官》和《史记·龟策列传》中弄明白了,这就是存在秦汉之前的上古文字。
这则具有传奇色彩的故事很可能有被杜撰的嫌疑,但有一点已经成为事实了,在1899年,“龙骨”不再是简单的当作一味中药了,而是被当时的学者们所重视和研究了。6文钱一斤的“龙骨”骤然身价百倍,当时王懿荣还找来了好朋友,《老残游记》的作者刘鹗共同研究,很快从这些甲骨中解读出了不少被淹没已久的秘密。
下面做个横向比较吧,因为缺少解读的钥匙和其它有效的佐证,古印度的哈拉本文化(未被破译)至今只能通过精美的印章文字向世人展示着略带残缺的美。古埃及的象形文字和古巴比伦的楔形文字,西方无数语言专家要经历几百年才能真相大白。反观中国人破解甲骨文时,只有一两个人,仅仅在几天时间内就初见功效呢?
文字的了解需要有两个必要因素:1.有参照? 2.有延续
遥不可及的是历史,但中国因为
文档评论(0)