- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译技巧5 重复
repeating 重复在汉语语篇中十分常见,是语篇衔接的一种主要手段。 英语语篇的衔接主要依赖代词、助动词或同义词替换,一般情况下避免重复的出现,这是英语表示衔接的特点;重复原词,不用代词替代原词则是汉语表示衔接的特点。这是说的“用”和“不用”都是相对的,不应该理解成英语不用原词复现和汉语不用代词。 重复法实际上也是一种增词法,只不过增加的是上文刚刚出现过的词。翻译与写作一样,本应精练;但为明确、强调和生动,往往需要将一些关键词加以重复。 For the sake of explicitness For the sake of emphasis For the sake of vividness 有些词在英语中无需重复,可是译成汉语就必须重复,否则会造成文理不通或逻辑混乱。 e.g. Gas, oil and electric furnaces are most commonly used for heat treating metal. 误译:煤气、石油和电炉最常用来热处理金属。 正译:金属热处理最常用的是煤气炉、石油炉和电炉。 Repetition of Noun Repetition of Verb Repetition of Pronoun n.+substitute 英语第二次提到讲过的事物时习惯用代替词表示替代,汉语则重复原词。这里的代替词包括物主代词,不定代词,指示代词,同义词,the same, so, do(as), etc. e.g. Jack kicked the ball to Henry and Henry kicked it back to Jack. — 杰克把球踢给亨利,亨利又(把球)踢回给杰克。 e.g. Striking through the thought of his dear ones was a sound he could neither ignore nor understand … He wondered what it was, and whether immeasurably distant or nearby – it seemed both. — 有一个声音响了起来,刺穿了他对亲人的思念。这声音他既不能充耳不闻,又不能领会……他不知这声音是什么,到底来自辽远还是发于附近——它似乎亦远亦近。 e.g. Our lab is in Building Four and theirs is in the Main Building. — 我们的实验室在四号楼,他们的实验室在主楼。 e.g. My room is lighter than the one next door. — 我的屋子比隔壁的屋子亮。 e.g. If you need any more money, you must get some out of the bank; there is hardly any in the house. — 假如你还需要钱,就得去银行取些出来,家里没多少钱了。 e.g. The best watches are those made in Switzerland. — 最好的表是瑞士表。 e.g. Happy families also have their own troubles. — 幸福的家庭也有幸福家庭的苦恼。 e.g. Respect for the views of others is easy when these views are like one’s own. — 当别人的观点和自己的观点一样时,尊重别人的观点是容易的。 e.g. Discount houses do not offer the same services that department stores do. — 折扣商店不提供百货公司提供的那种服务。 e.g. “I thought the acting was splendid.” “So did I.” — “我认为表演好极了。”“我也这样认为。” e.g. He’ll come if he said so. — 如果他说要来,他就会来。 e.g. Thank you for your help, which enabled me to get out of difficulty. — 感谢你的帮助。正是你的帮助才使得我度过难关。 e.g. They asked for promises that be cashed in one week. — 他们要求得到承
文档评论(0)