CATTI笔译必备热词(打).docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CATTI笔译必备热词(打)

CATTI笔译必备热词 -1 奔奔族 rushing clan 漫游 roam 气候变化 climate change 万人迷 mack daddy 循环经济 Cyclic Economy 视频直播 live streaming 博客 blog 小留学生 parachute kids 非法食品添加剂 illegal food additive 骑墙族 fence sitters “二” thick 过劳死 death from overwork 反恐部队 counter-terrorism unit 游戏化 gamification 肥胖谈话 fat talk 蚁族 ant tribe 家中度假 staycation 毒黄瓜 contaminated cucumbers 网络水军 online “water army” 边境争端 border dispute CATTI笔译必备热词 -2 代驾司机 designated driver 抹布女 duster women 醉驾 drunk driving 利好因素 feel-good factor 好人综合症 nice guy syndrome 社交商 social quotient “五道杠” five-stroke armband 成人礼 coming-of-age ceremony 夏至 summer solstice 债务危机 debt crisis 向境外转移资产 transfer assets overseas 痴迷症 appiphilia 网络名人 cewebrity 心思播送 mindcasting 兄弟罗曼史 bromance CATTI笔译必备热词 -3 奉子成婚 shotgun wedding/marriage 灰色技能 gray skills 维基傻瓜 Wikidiot 网络外向派 webtrovert “悔丁族” DINK exit clan 黄色警戒线 security cordon 擅离职守 AWOL (absent without leave) “茶杯型”人士 Teacups 绝世衰男 omega male 向日葵族 sunflower clan 伪造照片doctored picture 网店征税 taxes for online stores 地方政府性债务local government’s debts 赖班族 office dwellers 倾盆大雨 torrential downpour CATTI笔译必备热词 -4 寡妇日 International Widows’ Day 裸婚 “naked” wedding 暑期高校游 summer pilgrimage 七夕节 Magpie Festival 宣誓就职 swearing-in 债务上限 debt ceiling 彩票头奖 jackpot 改建航母 refit aircraft carrier 上座率 seat occupancy rate 学术造假 academic cheating 赔偿 compensation 追尾 rear-end 亲友假期 Paliday 世界步行日 World Walking Day 黄牛党 ticket scalper 直升机父母 Helicopter parent 天宫一号 Tiangong-1 三手烟 third-hand smoke 草莓族 Strawberry generation CATTI笔译必备热词 -5 4D男人 4D Man (4D Man is a male between 15 and 40 who is confident, individual and has varied interests and passions.) 养家太太 alpha earner 都市新男性 ladult 香精包子 steamed stuffed buns with meat-flavor essence 女友专用调 girlfriend voice 地沟油 illegal cooking oil 外貌主义 lookism 三氯生 triclosan 扶起跌倒老人 Lift up a senior who falls over 加名税 name-adding taxes 家庭暴力 domestic violence 名人堂 Hall of Fame 森女 Mori girl 细碟 EP (Extended Play) CATTI笔译必备热词 -6 月饼税 Mooncake tax 华表奖 Huabiao Film Awards 面条外交 noodle diplomacy 婚前协议 prenup 纪念演唱会 tribute concert 短暂停留 b

文档评论(0)

178****9325 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档