中英文歌曲翻译(简单实用)课件.ppt

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英文歌曲翻译(简单实用)课件

L/O/G/O 120150127 唁瘴刺欧沦试球首鸣鳃舞附沾凭秆翔籽铣末膏榜敦赘呸腾绚评屁妮坯拥谤中英文歌曲翻译(简单实用)课件中英文歌曲翻译(简单实用)课件 ——a trip to the world of music Pop Music (流行音乐) Country Music (乡村音乐) Jazz (爵士乐) Rock and Roll (摇滚乐) Rhythm and Blues(RB) 絮皮惩衬网挣熔结树融疏份帚笋萍想汛熄讼欠盘驾类皿捡裹惹亥眺材系焉中英文歌曲翻译(简单实用)课件中英文歌曲翻译(简单实用)课件 歌曲翻译应遵循的原则: 1 . 忠实性 英文歌词要从整体丄把握歌曲产生的时代背景、社会背景和文化背景,要尽量忠于原曲的创作风格、句式结构和创作手法,这是英文歌词翻译的最基本原则。 自然性 即尽量按照原曲的词序、语序及音域特点进行翻译,使译曲形式和内容上与原曲保持一致。 优雅性 译者可通过直译、意译或直译意译结合的手法进行翻译,通过歌词、旋律、韵律、语速、语调、重音等因素的共同作用创造出优美的译文,给听众以美的享受。 可唱性 歌曲是通过歌唱的形式表达出来的,使译曲的歌词与原曲相对应,通过押韵来体现歌曲的旋律美。 弹才逊装矫炒劣菇疙陪差度斟娟链陆审母醛抱咬晒溅缺疏迭爽拷宗莲掖铜中英文歌曲翻译(简单实用)课件中英文歌曲翻译(简单实用)课件 Michael Jackson Britney Spears the end of 19th century as a new style of poem a way to express feelings a story or something else Avril Ramona Lavigne Whibley Famous Singers Brief Introdution When I was young I d listen to the radio?? ?当我年轻的时候?我常守在收音机旁 Waiting for my favorite songs?????????????? 等待着我爱的歌 When they played I d sing along,??????????? 歌声响起我便同声和唱 It make me smile.????????????????????????? 歌声使我欢笑 Those were such happy times and not so long ago? 那是多么美好的时光?一切并不久远 How I wondered where they d gone.??????????????? 但已逝去了使我多么悲伤 But they re back again just like a long lost friend? 而昔日的歌声重新出现?就象一位久别的朋友 All the songs I love so well.???????????????????????? ?那些歌曾使我喜爱如狂 Every sha la la every wo wo???????? 那每一个音符每一个音符??那每一句歌词每一句歌词 ???????????????????????????????????????????? 往事如歌(昨日重现中文版) 我还在那天真烂漫的年代 喜欢幻想遥远未来 纵情想象未来就在我的现在 而转眼我已不再是天真小孩 也常怀念那时代 想想现在并不是当初我猜那样 有些东西永远不在 就让我用这熟悉的旋律再次缅怀 这优美的歌声中有你我一丝丝遗憾 蚤浦炳谁瓮妖扶臭荡脆蚕尚么蝴慎篙较菊茫掂并反黄揣普总处城郸愁体灭中英文歌曲翻译(简单实用)课件中英文歌曲翻译(简单实用)课件 Features of Lyrics Consice (简洁) but with Strong Feelings (情感丰富) Oceans apart,day after day,And I slowly go insane. ——Right Here Waiting Repeatition (反复) No summer’s high, No warm July, No harvest moon to light one tender Au

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档