外来语不只是一种文化倾向.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外来语不只是一种文化倾向,更反映了一个国家在各个历史阶段对外交流的情况。外来语不仅是一个重要的社会现象,也是一种文化现象,它是语言接触的结果。任何一个国家、民族在其文化发展的过程中,都在不断地与外来文化进行接触、交流。在交流的过程中吸收着外来文化的精华,不断的丰富和发展本国的文化。作为文化传播载体的语言,也经历着这样的过程。外来语可以说是国家与国家之间,民族与民族之间沟通的桥梁。   1关于外来语   外来语从字面解释就是来自外国的语言,有广义和狭义之分。严格地说,日语中的汉语词汇以及来自古朝鲜语,阿伊奴语的词汇也应属于外来语。狭义的外来语主要是指从西方国家的语言中借用,并用片假名书写的词,也称为“洋词”。   日本人积极的学习西方的语言和先进的技术,这样外来语就像潮水一般的涌入日本,外来语已深入了日本社会的各个方面。如:生活,商业,学术等。1996年,日本国立研究所对有关报纸词汇作的调查表明:在区别词数中,外来语占有12 %。外来语的限制和规范使用,也已经成为了日本国语研究者们的热门话题。可以说,外来语的使用,已经成为了日本人语言生活中的重要组成部分。   2语言是文化的载体,是文化传播的先驱   很多人在研究历史的时候,会专注于各个时代的政治形态、经济状态、社会生活和思想史的研读,往往忽略了它们的载体……语言的发展历史。语言的发展从一个原始的角度反映了这段历史的变化。一个新事物的发明,必然会有相应的词汇产生;一件事物的消亡,那么随着时间的流逝,关于这项事物的词汇也将会被人们遗忘,而退出语言历史的舞台。语言的这种从产生到消亡的过程也间接反映了文化发展的历程。所以,从某种角度上说,语言是文化的载体,是文化传播的先驱。   2.1日本文化中的中国文化的影子   中日两国是一衣带水的两个邻国。在两千多年的交往中,语言和文化都在相互交织,相互影响,相互渗透着。在现在已经自成体系的日本文化中,随处可以看到中国文化的影像。   2.1.1日本语言中的汉语成分   日语自古以来就深受外来语的影响。最早对日语产生深刻影响的语言是汉语。日语中的平假名、片假名,一般认为是从汉字中脱落而成,都是以汉字为母体演变而来的音节文字。平假名是借汉字的草书而成,相传是当时的文人墨客仰慕晋朝的文化,临摹草书而来的;片假名主要是取汉字的偏旁冠脚创制而成。相传是僧侣们在引进汉唐的佛教文化,抄习经书完成的。日语在初始时期,并没有现在的平假名、片假名,而是完全的汉字。但刚开始的时候,汉字并没有表意的成分,而仅仅用来记录日语本身的发音。于是就有了通篇由汉字组成的《万叶集》,后来又经过不断的简化,音节之间的代用,就简化了很多的汉字,而脱落成了万叶假名。日本在弥生时代就已经接受了中国的汉字。其后,经过数十代人的努力,经过长期的摸索,才形成了后来日本的文字体系。无论是后世专家学者们提出的“徐福交书说”、“倭人掠书说”,还是“王仁献书说”来解释日语的起源,表明了日本语言中,汉字的比例是相当高的。   在日本文字的发展历程中,汉字从无到有,从表音到表意,到最终形成体系,经过了一个漫长的演变过程。以汉字为载体的汉文化、汉文书籍转载在一艘艘来往于中日两国之间的大船上。乘风破浪,开辟出了一条充满浓郁书香的航道。我们仿佛可以看到这些文字带着墨香,飘洋过海来到日本扎根、繁衍。这些文字、书籍,为在日本文明的发展史上起着引导和推动作用,犹如漫漫长夜的一盏明灯,给日本国家带来了温暖,送去了光明,提供了文明开化的火种。   2.1.2日本文化对汉文化的吸收   汉文化对于日本文化的影响正如日本一位汉学家所言:日本民族为与中国文化接触之前是一锅豆浆,汉文化就像碱水一样,日本民族和汉文化一接触就成了豆腐。日本对于汉文化的吸收,可谓如饥似渴。他们不断地引进大陆先进文化,不断地丰富着自己本国的文化。这段时期无论是从政治上还是经济上,都是日本国家的一个重大的飞跃。中日文化的交流,有3个高峰时期。第一,移民阶段,也就是指大陆居民向日本迁徙的阶段;第二,遣唐使阶段,即日本政府为了学习先进的大陆文化,积极主动的遣使隋唐学习的阶段;第三,自由贸易阶段,即宋元以后,中日文化交流的主题由官方转移到了民间。民间自由贸易成为这一时段文化传播的主要途径。其中影响最为深远的应当是遣唐使阶段。彼时先进的大陆文化,影响着日本社会的各个层面。   在政治体制方面,“大化改新”废除了世袭姓氏贵族的称号臣、连、国造、伴造等。制定了新的官制和冠位制,确立中央集权制度。大化4年,根据国博士高向玄理等人制定的方案,设置了二官、八省、一台的中央官制和国、郡、县三级地方行政体系。在军事方面,大化2年,日本仿唐朝的府兵制,建立“防人制”。京师置五卫府,东国及九州等边塞重地设置军、团、防、戍,征集农民当兵,三年一轮带。在宗

文档评论(0)

xeve238 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档