性别歧视在英语中的体现及其历史文化背景探析.docVIP

性别歧视在英语中的体现及其历史文化背景探析.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
性别歧视在英语中的体现及其历史文化背景探析 [ 作者:董姝????转贴自:湖南社会学网????点击数:4956????更新时间:2008-9-26????文章录入:admin ] ? ??? 语言能够折射社会,语言中的性别差异反映出了社会的偏见,很多语言中都存在着对女性的性别歧视现象。目前语言中的性别歧视现象主要表现在轻视、侮辱和忽视妇女的语言上。性别歧视语在英语中俯拾皆是,而且有形成它们的历史文化背景。随着妇女意识的觉醒和女权运动的发展,英语中的性别歧视语有所减少,但由于其历史文化背景的深刻影响,性别歧视语仍大量存在于英语语言中。 一、性别歧视在英语中的体现 ??? (一)泛指中的性别歧视 ??? 1、He/man泛指 ??? 英语中, he, man, his, him, mankind的使用频率非常高,被广泛地用作泛指, he既可代表‘他’又可代表‘她’, man可泛指人类。例如: ??? (1)If a person breaks the law, he will be punished. ??? (2)Man is created equal. ??? (3)Everyone should do his duty. ??? 2、以man结尾的词泛指两性 ??? 英语中许多表示职业的名词是以man作后缀的,尽管干此项工作的有许多女性。例如: Chairman, Postman, Policeman, Statesman, businessman, milkman, Salesman, fireman,countryman, Englishman, Frenchman, congressman. ??? 3、女性是男性的附庸 ??? (1)女性名词经常在男性名词后加上附缀而来。例如: ??? hero——heroine steward——stewardess ??? (2)把女性当例外 ??? 英语本身没有性(gender)的区别。许多职业名称judge,doctor, lawyer, p rofessor, engineer等对男女都适用,但长期以来,人们对这些社会地位较高的职业,通常只有男性概念。若要指女性, 往往要加上woman, lady, female 等。如: female judge, woman lawyer, lady doctor等。 ??? (二)称谓语中的性别歧视 ??? 英美文化中的男女不平等性别歧视现象,在称谓上有明显体现,最典型的例子是Mr. Mrs. Miss这一组称呼。男人无论是否结婚都可以称“Mr.”而女人则必须在称呼时明确区分婚姻状况,已婚的用“Mrs.”未婚的用“Miss”,且女性在嫁人后还得更改自己的姓氏,使用丈夫的姓来表明自己嫁给了某性某人,如:Mrs. Bush, Mrs.Thatcher. ??? (三)异性词词序排列中的性别歧视 ??? 在长期的语言习惯中,男女相提并论时词序总是男先女后。如: father and mother, boys and girls, husband and wife,men and women, he and she, p rince and p rincess, brothers and sisters, Mr. andMrs, king and queen等。 ??? (四)语义中的性别歧视 ??? 英语词汇中表示男性的词汇大多是有积极意义的“褒义词”,而对应的表示女性的词汇则大多是带有消极意义的“贬义词”。 ???? 1、在许多专指男性或女性的词中,男性词都有积极意义,而女性词多为贬义,或带有轻蔑的含义,或带有性的含义,或贬低妇女身份,或贬低妇女的人性。例如: ????? 男性词      ? 对应女性词 ????? Bachel????? or    spinster ? (快乐的)单身汉   (冷漠、古怪,近人情的)老处女 ????? mister       ? mistress ??? 先生、丈夫    (受人供养的)女人、情女 ??? 2、同一个词,在指男性或女性时有褒贬之分。例如: ????? 指男性         指女性    aggressive ?? 有魅力的,可尊敬的  没有同情心的人,专横跋扈的   ? imposing ? 印象深刻,令人钦佩的  令人生畏、冷漠无情的   ?? tramp ????? 流浪汉          妓女 ??? 3、有些表示男性的褒义词没有对应的女性褒义词,例如:英语master的复合词, masterp iece 表示“杰作”; masterstroke表示“绝招”;mastermind表示“智多星”;而mistress则没有相应的褒义复合词。Mistress是“男人的情

文档评论(0)

jwjp043 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档